Difference between revisions of "Booklet"

From Dosan-Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Adapted semantic variable)
m (Removed menu elements)
Line 1: Line 1:
<noinclude>
 
'''<span style="color:white; background:white">[[Language::English|Main Menu|]]</span>'''
 
'''<span style="color:white; background:white">[[Subject::{{PAGENAME}}]]</span>'''
 
</noinclude><br>
 
 
'''<big>Student booklet</big>'''<br>
 
'''<big>Student booklet</big>'''<br>
  

Revision as of 18:46, 4 February 2020

Student booklet

Back to Welcome Page

Select the level of the exam in the following box to have the theory of that level only :



Basic Knowledge





THIS MUST BE ALWAYS KNOWN, EVEN BEFORE THE FIRST EXAM FOR THE 9th KUP !!!

Tae-Kwon-Do.png

Korean is read from top to bottom. Taekwondo in Korean consists of 3 characters.

The top is "TAE", the middle is "KWON" and the bottom is the "DO".

Click on the image to enlarge.

What is Taekwondo?

TAE: Stands for all foot and leg techniques both in attack and in defense
KWON: Stands for all hand and fist techniques both in attack and in defense
DO: Literally means the "way", the "art". It is accompanied by a certain mental attitude namely: courtesy, integrity, indomitable spirit, perseverance and self-control.

Behaviour in the Dojang (CLUB)

Wearing watches, rings, earrings, and etc. is prohibited to avoid injuries.

On entering and leaving the dojang: greetings are mandatory. Greeting is expressed by bowing.

In the dojang, discipline must be followed. The Instructor does not leave the dojang during class unless exceptional circumstances appear.

The Tortoise

Tortoise.png

The turtle is the symbol of Taekwondo. A turtle symbolizes longevity (because she is old), so as the long life of Tae-kwon-do.

She has a hard shell and, therefore, she is protective and comprehensive. All the colors of the belts are built in it.

Click on the image to enlarge

Why do we greet ?

We salute to show our respect when entering and leaving the dojang and a new training partner.

In competition you also greet at first entering the ring in the beginning or abandoning it in the end.

We never turn our back to higher belts on competition, internships, classes, etc.

Exception : While we correct our dobok, we always turn back.

If we give a hand to someone (training, exam, etc.) we put our left hand under our right hand (knuckles under elbow) out of respect and to show that our both hands are weapon-free.

24 Patterns (TULS)

24Patterns.png

There are 24 patterns (tuls) because the life of a man, perhaps a hundred years,

can be compared with one day (which counts 24 hours) relativing to the eternity. Click on the image to enlarge

Founder Gen. Choi Hong Hi writes: "The pattern represents 24 hours. One day, or all my life. "

Taekwon-Do has 3200 different techniques.






Back to top of page - Back to Welcome Page


Basis Kennis





DIT IS STEEDS TE KENNEN !!!

Tae-Kwon-Do.png

In het Koreaans wordt er van boven naar beneden gelezen. Taekwon-do bestaat in het Koreaans uit 3 karakters. Het bovenste is “Tae”, het middelste is “Kwon” en het onderste is de “Do”.

Wat betekent Taekwon-do?

TAE: Staat voor alle voet- en beentechnieken die zowel aanvallend als verdedigend kunnen worden uitgevoerd.
KWON: Staat voor alle hand- en vuisttechnieken die zowel aanvallend als verdedigend kunnen worden uitgevoerd.
DO: Betekent letterlijk de “weg”, de “kunst”, en gaat gepaard met een bepaalde geestelijke houding

namelijk: hoffelijkheid, integriteit, onbedwingbare geest, doorzettingsvermogen en zelfcontrole.

Houding in de dojang

Het dragen van uurwerken, ringen, oorbellen,… is verboden om kwetsuren te vermijden. Bij het betreden en verlaten van de dojang: groeten. In de dojang : discipline. Tenzij uitzonderlijk en mits toestemming van de instructeur: de dojang niet verlaten tijdens de les.

De schildpad

Tortoise.png

De schildpad is het symbool van Taekwon-do. Een schildpad staat symbool voor lang leven (want ze wordt oud), dus het lange leven van Taekwon-do. Ze heeft een hard schild en is daarom beschermend en overkoepelend. Alle kleuren van de gordels komen er in voor.

Waarom groeten we?

We groeten uit respect bij het binnen en buiten gaan van de dojang en naar een nieuwe oefenpartner. Op competitie groet je dan alsook eerst de ring, bij het opkomen of verlaten.

We draaien ons nooit om naar hogere gordels op competitie, stages, ...

Als we een hand geven aan iemand (stage, examen, ...) doen we ons linkerhand onder onze rechterarm (kneukels onder elleboog) uit teken van respect en om te tonen dat onze twee handen wapenvrij zijn.

Uitzondering Tijdens het goedsteken van de dobok, draaien we ons altijd om.

24 Patterns (TULS)

24Patterns.png

Er zijn 24 tuls omdat het leven van de mens, misschien wel honderd jaar, vergeleken kan worden met één dag (telt 24 uur) ten opzichte van de eeuwigheid.

Choi schrijft: “ The pattern represent 24 hours. One day, or all my life”.

Taekwon-do telt 3200 verschillende technieken.





Terug naar top van pageina - Hoofd menu

Connaissance de base





CECI DOIT ETRE CONNU A TOUT MOMENT, MEME AVANT LE 1ER EXAMEN (9ème KUP) !!!

Tae-Kwon-Do.png

En Coréen, on lit de heut en bas. Taekwondo en Coréan est composé de 3 mots :

Celui du haut signifie"TAE", celui du milieu "KWON" et celui du dessous "DO".

Cliquez sur l'image pour l'agrandir.

Qu'est-ce que le Taekwondo?

TAE: Toutes les techniques de pied et de jambe tant en attaque qu’en défense.
KWON: Toutes les techniques de main et de poing en attaque et en défense.
DO: Signifie littéralement la "voie" de "l'art", et s'accompagne d'une certaine attitude mentale à savoir: courtoisie, intégrité, persévérance, maîtrise de soi et esprit invincible.

La vie dans le DOJANG (club)

Porter montre, bagues, boucles d’oreille, ... est interdit pour éviter les blessures.

Lorsque l’on rentre ou quitte le dojang, le salut est obligatoire.

Dans le dojang, la discipline est stricte. On ne sort pas du dojang sans la permission de l’instructeur.

La tortue

Tortoise.png

La tortue est le symbole du Taekwon-Do. Une tortue symbolise la longévité (elle devient très âgée), comme la longue vie du Taekwon-Do.

Sa carapace est solide et lui sert de protection.

On y retrouve toutes les couleurs des ceintures.

Cliquez sur l'image pour l'agrandir.

Pourquoi salue-t-on ?

On salue par respect quand on rentre ou quitte le dojang, ou lorsque l’on change de partenaire d’entraînement.

En compétition, on salue également avant de rentrer ou de quitter le ring.

On ne tourne jamais le dos à des ceintures supérieurs en compétition, en cours, en stage, ...

Lorsque l’on sert la main à quelqu’un, on place la main gauche en dessous du bras droit (les doigts sous le coude) en signe de respect et pour montrer que notre deuxième main ne dissimule aucune arme.

Exception : on se retourne toujours pour réajuster son dobok.

24 formes (TULS)

24Patterns.png

Il existe 24 tuls, parce que la vie d’un homme, même de 100 ans, peut être comparée à un jour (24 heures) rapport à l’éternité.

Le Général Choi a écrit : “The patterns represent 24 hours. One day, or all my life.”

Le Taekwon-Do compte 3200 techniques.
.







Retour en haut de la page - Menu principal

Contexte historique (TAEKWONDO YOKSA) pour examen 9ème KUP


Le Taekwon-Do n’est pas un sport ordinaire, comme le football ou le tennis, c’est un art martial. Dès lors, certaines traditions et coutumes de l’ancienne Asie (dans notre cas, la Corée) y sont intimement liées, ainsi qu’une certaine philosophie. Pour mieux comprendre ce que signifie le Taekwon-Do, voici des éléments d’information importants à propos de l’origine, de l’histoire, de la philosophie, des principes de cet art Coréen.

General Choi.png

A l’est, il existe plus d’un art martial, à l’origine pratiqué par des moines, fermiers, etc..., chacun ayant généralement à se défendre à mains nues contre leurs assaillants. La Corée n’a pas fait exception. Un des arts martiaux coréens était le Taek Kyon. 


De 1909 à 1945, la Corée fut occupée par le Japon. L’envahisseur essaya d’imposer ses propres arts martiaux (judo, karaté, etc...) en interdisant les arts martiaux coréens aux Coréens. Bien que les arts coréens étaient encore un peu pratiqués en secret, leur connaissance s’est fort réduite.


En 1938, Choi Hong Hi (qui inventera le Taekwon-Do en 1955) partit au Japon pour étudier. En deux ans, il décrocha la ceinture noire de karaté. A son retour, il s’investit pour la libération de son pays, et fut arrêté et emprisonné par les Japonais. EN 1945, la Corée fut libérée et Choi devint Lieutenant dans l’armée Coréenne.

Au fur et à mesure, il comprit que la Corée devait retrouver ses arts martiaux. Il commeça à développer de nouvelles techniques et >in 1954 furent fondées les bases d’un nouvel art martial coréen, qui deviendra le Taekwon-Do le 11 avril 1955. D’un point de vue spirituel, le Taekwon-Do est dérivé des valeurs éthiques et morales traditionnelles coréennes.

Même s’il fait référence au tek kyon, le Taekwon-Do et ses techniques sont basés sur des principes scienti>iques (essentiellement sur base de la physique), ce qui le rend différent de tous les autres arts martiaux. (comme le mouvement e la vague et la relation force-relaxation).


Entretemps, Choi devint général, ce qui lui permit d’introduire son sport dans l’armée. En 1966 (22 avril) fut créée la Fédération Internationale de Taekwon-Do (ITF). En 1972, suite aux problèmes politiques et aux frictions entre la Corée du Nord et du Sud, il quitta son pays et s’installa au Canada.


Suite à celà, la WTF (World Taekwon-Do Association) fut créée en Corée du Sud. Les deux Taekwon-Do ont la même base mais ont évolué différemment, ce qui les rend aujourd’hui forts différents.

Avec le temps et les changements dans la société, le Général apporta encore des adaptations. Le Taekwon-Do n’est pas seulement sous l’influence de son fondateur, c’est également un sport qui évolue. Le 15 juin 2002, le Général Choi décéda. Maître Tran Trieu Quan (8ème dan) fut élu présentent de l’ITF. Le président actuel est Chang Ung.



En résumé : Le Taekwon-Do fut créé le 11 avril 1955 en Corée par le Général Choi Hong Hi; c’était la première fois que le terme “Taekwon-Do” fut utilisé. L’ITF fut fondée en 1966. Le Taekwon-Do comporte environ 3200 techniques




Retour en haut de la page - Menu principal

Historical background (TAEKWONDO YOKSA) for 9th KUP exam



Taekwondo is no ordinary sport, such as football or tennis. It is a martial art. Therefore, there are certain traditions and customs of the ancient Asia (in our case Korea) attached to it, therefore, Taekwondo has a certain philosophy behind it. To better understand for what tae-kwon-do actually stands for, here are some important notes about the origins, history, philosophy and principles of this Korean defense art. In the East, more than one martial art exist, they were originally practiced by monks, farmers, etc., they usually had to defend themselves against attackers with bare hands and feet without weapons. Korea was no exception. One of the Korean "martial arts" was Taek Kyon. From 1909 to 1945, Korea was occupied by Japan. The rulers triedto force Koreans to practice their own martial arts (ex. Judo, karate, etc.), for example, by prohibiting the Korean arts. Even though it was prohibited, Koreans practiced their own arts in secret to maintain the tradition for future generations.

General Choi.png

In 1938, Choi Hong Hi (the person who in 1955 will found modern Taekwondo) departed to Japan to study. In two years, he earned a black belt in karate. On his return to Korea, he devoted himself to the liberation of his country, and he was arrested and ended up in a Japanese prison. In 1945, Korea was liberated. Choi became a lieutenant in the Korean army. Increasingly, he realized that Korea had to get back their own martial art. Choi Hong Hi began developing new techniques and late 1954, the foundation for a new Korean martial art was laid down, which was named Taekwondo on April 11, 1955. The spiritual level of Taekwondo is derived from the traditional Korean ethical and moral values.

Even if taek kyon and karate were sometimes used as a reference at the physical level, the techniques, based on scientific principles (especially the laws from physics), show that Taekwondo is a different martial art (ex. wave motion and the relationship strength-relaxation).

Meanwhile, Choi became General, so he introduced his sport first into the army. In 1966 (April 22), the International Taekwondo Federation (ITF) was established. As a result of the political pressure and the growing frictions between North and South Korea, General left again his homeland in 1972; he settled in Canada.

In South Korea, WTF (World Taekwondo Federation) was founded in response. Both forms of taekwondo have the same base but they have grown so much apart that the differences are greater than the similarities.

With the evolution of time and the changing needs of society, The General made more adjustments. The ITF Taekwondo was not only under the influence of its founder, it is also an evolving sport too. On June 15, 2002 General Choi died. Master Tran Trieu Quan (VIII degree then) was elected president of ITF. The present President of ITF is CHANG UNG.

As a summary : Taekwondo was founded in 1955 in Korea by General Choi Hong Hi, on April 11; it was the first time the name "Taekwondo" was used. ITF was founded in 1966. Tae-kwon-do has approximately 3,200 techniques



Back to top of page - Back to Welcome Page

Historische achtergrond (TAEKWON-DO YOKSA) voor de 9de kup examen



Taekwon-do is geen gewone sport, zoals voetbal of tennis. Het is een krijgskunst. Dat wil zeggen dat er bepaalde tradities en gebruiken uit het oude Oosten (in ons geval Korea) aan verbonden zijn, dat er een bepaalde filosofie achter steekt, enz. Om beter te begrijpen waar taekwon-do eigenlijk voor staat, volgen hieronder enkele belangrijke punten i.v.m het ontstaan, de geschiedenis, de filosofie en de principes van deze Koreaanse verdedigingssport. In het Oosten heeft elk land wel één of meerdere krijgskunsten, oorspronkelijk beoefend door monniken, boeren, die zich meestal zonder wapens, met blote handen en voeten moesten verdedigen tegen aanvallers. Korea vormde daar geen uitzondering op. Eén van de Koreaanse “martial arts” was het taek kyon. Van 1909 tot 1945 werd Korea bezet door Japan. De overheerser probeerde de eigen gevechtssporten (b.v. Judo, karate, …) aan de Koreanen op te dringen, o.a. door de Koreaanse vormen te verbieden. En al werden ze soms nog in het geheim beoefend, toch gingen ze sterk achteruit.

General Choi.png

In 1938 vertrok Choi Hong Hi (de persoon die in 1955 Taekwon-do zal stichten) naar Japan om er te studeren. In 2 jaar tijd behaalde hij er tevens de zwarte gordel in karate. Bij zijn terugkomst in Korea zette hij zich in voor de bevrijding van zijn land, waardoor hij werd opgepakt en in een Japanse gevangenis terechtkwam. In 1945 werd Korea bevrijd. Choi werd luitenant in het Koreaanse leger. Steeds meer groeide bij hem het besef dat Korea terug een eigen krijgskunst moest krijgen. Choi Hong Hi begon met het ontwikkelen van nieuwe technieken en eind 1954 was de basis gelegd voor een nieuwe Koreaanse krijgskunst, die op 11 april 1955 de naam taekwon-do kreeg. Op het spirituele vlak is taekwondo afgeleid van de traditionele Koreaanse ethische en morele waarden.

Zelfs al werden het taek kyon en karate soms als referentie gebruikt, toch zijn op het fysische vlak de technieken gebaseerd op wetenschappelijke principes (vooral de wetten uit de fysica), zodat taekwondo verschillend is van om het even welke andere gevechtssport (cfr. de golfbeweging en de relatie kracht-ontspanning.)

Ondertussen was Choi generaal geworden, zodat hij zijn sport eerst kon introduceren in het leger.In 1966 (22 april) werd de International Taekwondo Federation (ITF) opgericht. Als gevolg van o.a. politieke druk en door de toenemende strubbelingen tussen Noorden Zuid-Korea verliet de generaal in 1972 opnieuw zijn vaderland; hij vestigde zich in Canada.

Als reactie hierop werd in Zuid-Korea WTF (World Taekwondo Federation) opgericht. Beide vormen van taekwondo hebben dezelfde basis maar ze zijn zo uit elkaar gegroeid, dat de verschillen groter zijn dan de gelijkenissen.

De generaal heeft met het evolueren van de tijd en de veranderende behoeften van de maatschappij steeds aanpassingen aangebracht. Het ITF-taekwondo stond onder invloed van zijn stichter niet stil, het is een evoluerende sport. Op 15 juni 2002 overleed generaal Choi. Master Tran Trieu Quan (VIII°dan) werd verkozen tot president van ITF.

Kort samengevat: Taekwondo werd opgericht in 1955 in Korea door generaal Choi Hong Hi, op 11 april was er voor het eerst sprake van de naam "Taekwondo".





Back to top of page - Back to Welcome Page

ITF bestaat sinds 1966 en heeft ongeveer 3200 technieken

Chon-Ji - Contexte historique (TAEKWONDO YOKSA) pour examen 8ème KUP


"CHON-JI" signifie littéralement “le ciel et la terre”. C’est interprété en Orient comme la création du monde ou le commencement d l’histoire humaine.

C’est pour cela que c’est le 1er tul exécuté par les étudiant. Il comprend deux parties, la première pour le ciel, la seconde pour la terre.

Il comporte 19 mouvements.

A la fin du tul : ramener le pied gauche en NARANI SOGI



Retour en haut de la page - Menu principal

Chon-Ji Historical background (TAEKWONDO YOKSA) for 8th KUP exam



"CHON-JI" literally means "heaven and earth". It is interpreted in the East as the creation of the world and the beginning of human history. Therefore this first Tul performed by beginners.

The Tul consists of two parts, the first part for heaven and the second for the earth. It contains 19 moves!

REMEMBER at the end : Bring the left foot back to NARANI SOGI



Back to top of page - Back to Welcome Page


Chon-Ji Historische achtergrond (TAEKWON-DO YOKSA) voor de 8ste kup exam



"CHON-JI" betekent letterlijk “hemel en aarde”. Het wordt in het Oosten geïnterpreteerd als de schepping van de wereld en het begin van de menselijke geschiedenis. Daarom wordt deze eerste Tul uitgevoerd door beginners. De Tul bestaat uit twee delen, een deel voor de hemel en een ander voor de aarde en bevat 19 bewegingen!

Einde: Breng de linkervoet terug naar NARANI JUNBI SOGI





Terug naar top van pageina - Hoofd menu

Dan-Gun - Contexte historique (TAEKWONDO YOKSA) pour examen 7ème KUP



"DAN GUN" est ainsi nommé en référence à Saint Dan-Gun, le fondateur légendaire de la Corée en 2333 avec JC. Le tul comporte 21 mouvements.




Retour en haut de la page - Menu principal

Dan-Gun Historical background (TAEKWONDO YOKSA) for 7th KUP exam



"DAN GUN", is named after the holy Dan Gun, the legendary founder of Korea in the year 2333 BC. This pattern contains 21 movements.
END: Bring the left foot back to narani junbi sogi



Back to top of page - Back to Welcome Page


Dan-Gun Historische achtergrond (TAEKWON-DO YOKSA) voor de 7de kup exam



"DAN GUN", is genaamd naar de heilige DAN-GUN, de legendarische stichter van Korea in het jaar 2333 voor Christus. Deze tul bevat 21 bewegingen.

Einde: Breng de linkervoet terug naar NARANI JUNBI SOGI





Terug naar top van pageina - Hoofd menu

Do-San - Contexte historique (TAEKWONDO YOKSA) pour examen 6th KUP


"DO-SAN" est le pseudonyme du patriote Ahn Chang Ho (1876-1938). Les 24 mouvements représentent sa vie entière dévouée à l’indépendante de la Corée et à l’évolution de l’éducation.

Fin du tul (attendre l’instruction) : ramener le pied droit en NARANI JUNBI SOGI




Retour en haut de la page - Menu principal

Do-San Historical background (TAEKWONDO YOKSA) for 6th KUP exam



"DO-SAN" is the pseudonym of the patriot AHN CHANG HO (1876-1938).

The 24 movements represent his entire life which he devoted to furthering the education of Korea and its independence movement.

END: Bring the right foot back to NARANI JUNBI SOGI



Back to top of page - Back to Welcome Page

Do-San Historische achtergrond (TAEKWON-DO YOKSA) voor de 6de kup exam



"DO-SAN" is het pseudoniem van de patriot AHN CHANG HO (1876-1938). De 24 bewegingen geven zijn leven weer, zich wijdend aan de bevrijding van Korea.

Einde: Breng de rechtervoet terug naar NARANI JUNBI SOGI





Terug naar top van pageina - Hoofd menu

Won-Hyo - Contexte historique (TAEKWONDO YOKSA) pour examen 5th KUP


"WON-HYO" était le nom du moine qui introduit le Bouddhisme dans la dynastie Silla en 686 après JC.

Fin du tul (attendre l’instruction) : ramener le pied droit en MOA SOGI A




Retour en haut de la page - Menu principal

Won-Hyo Historical background (TAEKWONDO YOKSA) for 5th KUP exam



"WON-HYO" was the name of the monk who introduced Buddhism to the Silla Dynasty in the year 686 AD.

END: Bring the right foot back to MOA SOGI A



Back to top of page - Back to Welcome Page


Won-Hyo Historische achtergrond (TAEKWON-DO YOKSA) voor de 5de kup exam



"WON-HYO" “WON-HYO” was de naam van de monnik die het Boedhisme introduceerde in de Silladynastie in het jaar 686 van het jaar des heren.

Einde: Breng de rechtervoet terug naar MOA SOGI A





Terug naar top van pageina - Hoofd menu

Yul-Gok - Contexte historique (TAEKWONDO YOKSA) pour examen 4th KUP


"YUL-GOK" est le pseudonyme du philosophe et savent Yi I (1536 - 1584), surnommé le “Confucius de Corée”. Les 38 mouvements du Tul se réfèrent à son lieu de naissance sur la latitude de 38° et le diagramme du Tul signi>ie “Erudit” (à peu près).

Fin du tul (attendre l’instruction) : ramener le pied gauche en NARANI JUNBI SOGI




Retour en haut de la page - Menu principal

Yul-Gok Historical background (TAEKWONDO YOKSA) for 4th KUP exam




"YUL-GOK" is the pseudonym of the great philosopher and scholar YI 1 (1536 - 1584) nicknamed "The Confucius of Korea."

The 38 movements refer to his birthplace on 38° of latitude and the diagram of the Tul means "scholar" = (±)

END: Bring the left foot back to NARANI JUNBI SOGI



Back to top of page - Back to Welcome Page

Yul-Gok Historische achtergrond (TAEKWON-DO YOKSA) voor de 4de kup exam



"YUL-GOK" is het pseudoniem van de filosoof en geleerde YI 1 (1536 – 1584) bijgenaamd “de confusius van Korea”. De 38 bewegingen van de Tul verwijzen naar zijn geboorteplaats op de 38 breedtegraad en het diagram van de Tul betekent “geleerde” = (±)

Einde: Breng de linkervoet terug naar NARANI JUNBI SOGI





Terug naar top van pageina - Hoofd menu

Joong-Gun - Contexte historique (TAEKWONDO YOKSA) pour examen 3ème KUP




"JOONG-GUN" est le nom du patriote Ahn Joog-Gun qui assassina Hiro Bumi Ito, le 1er Gouverneur- Général Japonais en Corée. Les 32 mouvements représentent l’âge de Ahn lorsqu’il fut exécuté à la prison de Lui-Shung en 1910.

Fin du tul (attendre l’instruction) : ramener le pied gauche en MOA SOGI B



Retour en haut de la page - Menu principal

Joong-Gun Historical background (TAEKWONDO YOKSA) for 3rd KUP exam



"JOONG-GUN" is named in reference to the patriot AHN JOONG-GUN who murdered Hiro Bumi Ito (the (the first Japanese governor-general of Korea).

The 32 movements of the Tul represents the age of Ahn when he was executed in Lui-Shung prison (1910).

End: Bring the left foot to MOA SOGI B



Back to top of page - Back to Welcome Page

Joong-Gun Historische achtergrond (TAEKWON-DO YOKSA) voor de 3de kup examen



"JOONG-GUN" “JOONG-GUN” is genaamd naar de patriot AHN JOONG-GUN die Hiro Bumi Ito (die eerste Japanse gouverneur-generaal van Korea was ) vermoorde. De 32 bewegingen van de Tul slaan op de leeftijd van Ahn toen hij geëxecuteerd werd in de Lui-Shung gevangenis (1910).

Einde: Breng de linkervoet naar MOA SOGI B





Terug naar top van pageina - Hoofd menu

Toi-Gye - Contexte historique (TAEKWONDO YOKSA) pour examen 2ème KUP




st le nom d’un érudit célèbre, Yi Hwang (16ème siècle); une sommité dans le néo-confucianisme. Les 37 mouvements dans le Tul se réfèrent à son lieux de naissance à 37° de latitude et le diagramme représente le savant.

Fin du tul (attendre l’instruction) : ramener le pied droit en MOA SOGI B




Retour en haut de la page - Menu principal

Toi-Gye Historical background (TAEKWONDO YOKSA) for 2nd KUP exam



Yi Hwang


TOI-GYE - 퇴계 / 退溪 is the pen name of the noted scholar Yi Hwang (16th century), an authority on neo-Confucianism.

The 37 movements of the pattern refer to his birthplace on 37-degree latitude, the diagram represents "scholar" as in the Yul-Gok Tul.

End: Bring the right foot to MOA SOGI B



Back to top of page - Back to Welcome Page

Toi-Gye Historische achtergrond (TAEKWON-DO YOKSA) voor de 2de kup examen



Yi Hwang


TOI-GYE - 퇴계 / 退溪 is genaamd naar de bekende geleerde YI HWANG (16e eeuw); een autoriteit in het nieuw confusianisme. De 37 bewegingen in de Tul verwijzen naar zijn geboorteplaats op de 37° breedtegraad. Het diagram staat voor “geleerde” .

Einde: Breng de rechtervoet naar MOA SOGI B





Terug naar top van pageina - Hoofd menu

Hwa-Rang - Contexte historique (TAEKWONDO YOKSA) pour examen 1ère KUP



"HWA-RANG" a été nommé ainsi d’après le groupe de jeunesse Hwa Rang originaire de la dynastie Silla au début du 7ème siècle. Les 29 mouvements se réfèrent à la 29ème division d’infanterie où le Taekwon-Do se développa.

Fin du tul (attendre l’instruction) : ramener le pied droit en MOA SOGI C




Retour en haut de la page - Menu principal

Hwa-Rang Historical background (TAEKWONDO YOKSA) for 1st KUP exam



"HWA-RANG" was named after the youth group HWA-RANG originated in the Silla Dynasty in the early 7th century.

The 29 movements refer to the 29th Infantry Division, where Taekwon-Do was developed to maturity.

End: Bring the right foot to MOA SOGI C



Back to top of page - Back to Welcome Page


Hwa-Rang Historische achtergrond (TAEKWON-DO YOKSA) voor de 1ste kup examen



"HWA-RANG" werd genoemd naar de jeugdgroep HWA-RANG ontstaan in de Silladynastie in de vroege 7e eeuw. De 29 bewegingen refereren naar het 29e infanterie divisie, alwaar Taekwon-do ontstond.

Einde: Breng de rechtervoet naar MOA SOGI C





Terug naar top van pageina - Hoofd menu

Betekenis van de gordel ( TI ) - 10de Kup



HowToTieYourBelt.png

Wit = betekent onschuld zoals bij een beginner die geen voorafgaande kennis van Taekwon-do heeft.

De correcte manier voor je gordel te aan te doen en te knopen vind je hiernaast terug, met behulp van een afbeelding. (Klik op de afbeelding om deze te vergroten.









Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Meaning of the white belt ( TI ) - 10th Kup




HowToTieYourBelt.png

White belt signifies innocence, like a beginner who has no prior knowledge of Taekwondo.
To know how to correctly tie up a belt, follow instructions in the image (click on the image to enlarge)









Back to top of page - Back to Welcome Page

Signification de la ceinture blanche ( TI ) - 10ème Kup




HowToTieYourBelt.png

La ceinture blanche signifie l’innocence du débutant qui n’a aucune connaissance du Taekwon-Do.


Pour bien mettre ta ceinture, suis les dessins suivants.










Retour en haut de la page - Menu principal

Betekenis van de gordel ( TI ) - 8ste Kup


Gele band: Betekent de aarde waarin een plant wortel vat en uitschiet, eens taekwon-do is gegrondvest



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Meaning of the yellow belt ( Ti ) - 8th Kup





The yellow belt means the earth from which the plant takes root and sprouts as the Taekwondo foundation is laid.




Back to top of page - Back to Welcome Page

Signification de la ceinture jaune ( Ti ) - 8ème Kup



La ceinture jaune : signifie la terre dans laquelle la plante prend racine, comme la base du Taekwondo.




Retour en haut de la page - Menu principal

Betekenis van de gordel ( TI ) - 6de Kup



Groen: De kleur van de plant die groeit en zich ontwikkelt, naarmate de vaardigheid in taekwon-do toeneemt.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Meaning of the green belt ( TI ) - 6th Kup




Green: The color of the plant that grows and develops, as the skills in Taekwondo increase.



Back to top of page - Back to Welcome Page

Signification de la ceinture verte ( TI ) - 6ème Kup



Vert : la couleur de la plante qui grandit et se développe, comme la dextérité du Taekwon-Do commence à se développer.




Retour en haut de la page - Menu principal

Betekenis van de gordel ( TI ) - 4de Kup



Blauw: Betekent de hemel, waarnaar een plant zich ontwikkelt tot een oprijzende boom naarmate de kennis in Taekwon-do toeneemt.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Meaning of the blue belt ( TI ) - 4th Kup




Blue belt signifies the heaven towards which the plant matures into a towering tree as knowledge in Taekwondo increases.



Back to top of page - Back to Welcome Page

Signification de la ceinture bleue ( TI ) - 4ème Kup



Ceinture bleue : signifie le ciel vers lequel la plante mûrit en un beau et grand arbre, comme la connaissance du Taekwondo progresse.




Retour en haut de la page - Menu principal

Betekenis van de gordel ( TI ) - 2de Kup



Rood = het kleur van de bloesem. Dit betekent gevaar; de leerling moet werken aan controle en beheersing!



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Meaning of the red belt ( TI ) - 2nd Kup




Red belt signifies danger, cautioning the student to exercise self-control and warn the opponents to stay away.



Back to top of page - Back to Welcome Page

Signification de la ceinture rouge ( TI ) - 2ème Kup



Ceinture rouge : la couleur du feu et du sang.

Elle signifie danger, l’étudiant doit encore apprendre maîtriser le contrôle de soi et prévient l’adversaire de tenir ses distances.




Retour en haut de la page - Menu principal

Connaissance du Taekwondo pour la 9ème KUP



Les titres en Taekwondo


1ère à 3ème DAN : BOOSABUM (Assistant Instructeur)

4ème à 6ème DAN : SABUM (Instructeur International)

7ème à 8ème DAN : SAHYUN (Maître)

9ème DAN : SASUNG (Grand-Maître)




Retour en haut de la page - Menu principal

Compter



Number Korean Number Korean Number Korean
1 Hana 11 Yul Hana 21 Seumool Hana
2 Dul 12 Yul Dul 22 Seumool Dul
3 Set 13 Yul Set 30 Soreun
4 Net 14 Yul Net 40 Maheun
5 Dasot 15 Yul Dasot 50 Sheen
6 Yosot 16 Yul Yosot 60 Yesoon
7 Ilgop 17 Yul Ilgop 70 Ilheun
8 Yodul 18 Yul Yodul 80 Yudoon
9 Ahop 19 Yul Ahop 90 Aheun
10 Yul 20 SeuMool 100 Bak

Patterns (TUL)

Avec les mouvements des tuls, les étudiants de taekwondo sont lancés dans un combat imaginaire pour lequel des techniques d'attaque et de défense sont utilisées.

Il y a 24 tuls en Taekwondo. La ceinture blanche ne comprend pas de tul, mais permet d'en apprendre les bases avec: SAJU JIRUGI (coups de poing dans les 4 directions) and SAJU MAKGI (blocs dans les 4 directions).

Trucs
  • Un tul commence et se termine à la même place.
  • Avoir toujours la bonne attitude, la bonne position
  • Les muscles du corps sont complètement détendus après chaque mouvement et tendus pendant le mouvement.
  • Effectuer des mouvements en rythme.
  • Les mouvements à gauche et à droite sont de même puissance
  • Effectuez chaque mouvement avec un sens du réalisme.

Doctrines du Taekwondo (signification du "do")

Tenets.png



  • Courtoisie
  • Intégrité
  • Persévérence
  • Maîtrise de soi
  • Esprit invincible




Retour en haut de la page - Menu principal

Le serment du Taekwondo (Kwaran soon soo)


Je respecterai les doctrines du Taekwondo

Je respecterai mon instructeur et mes supérieurs

Je ne ferai jamais un mauvais usage du Taekwon-Do

Je serai un champion de la liberté et de la justice

Je bâtirai un monde plus pacifique




Retour en haut de la page - Menu principal

Kennis van Taekwondo voor de 9de KUP



Formal Titles



1ste tot 3de DAN : BOOSABUM (Assistant Instructor)

4de tot 6de DAN : SABUM (Internationaal Instructor)

7de tot 8ste DAN : SAHYUN (Master)

9de DAN : SASUNG (Grand-Master)



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Het tellen



Number Korean Number Korean Number Korean
1 Hana 11 Yul Hana 21 Seumool Hana
2 Dul 12 Yul Dul 22 Seumool Dul
3 Set 13 Yul Set 30 Soreun
4 Net 14 Yul Net 40 Maheun
5 Dasot 15 Yul Dasot 50 Sheen
6 Yosot 16 Yul Yosot 60 Yesoon
7 Ilgop 17 Yul Ilgop 70 Ilheun
8 Yodul 18 Yul Yodul 80 Yudoon
9 Ahop 19 Yul Ahop 90 Aheun
10 Yul 20 SeuMool 100 Bak

Stijlfiguur (TUL)

Met stijlbewegingen stelt de taekwondoka zich een denkbeeldig gevecht voor waarin hij zowel aanvallende als verdedigende technieken gebruikt tegenover verschillende personen. Er zijn 24 tuls in Taekwondo. De witte gordel leert nog geen echte tul, maar leert de voorbereidende bewegingen: saju jirugi (4 zijden aanval) en saju makgi (4 zijden verdediging).

Tips
  • De tul moet beginnen en eindigen op dezelfde plaats.
  • Altijd een juiste houding, stand en stelling.
  • De spieren van het lichaam zijn volledig ontspannen na iedere beweging en gespannen tijdens de beweging.
  • Ritmische bewegingen uitvoeren m.a.w. niet stijf lopen.
  • Zowel de linkse als rechtse uitvoering even krachtig.
  • Iedere beweging uitvoeren met zin voor realisme.

Principles/Tenets of Taekwondo (Betekenis of de "do")


Tenets.png
  • Hoffelijkheid
  • Integriteit
  • Zelfbeheersing
  • Onbedwingbare geest
  • Doorzettingsvermogen

(ezelsbrugje: “HIZDO” helpt je om de vijf principes te onthouden)
Klik op de afbeelding om deze te vergroten.

Taekwondo Eed (Kwaran soon soo)


  • Ik zal de leerstellingen van taekwon-do naleven.
  • Ik zal mijn instructeur en alle hogere graden respecteren.
  • Ik zal taekwondo nooit misbruiken.
  • Ik zal streven naar vrijheid en rechtvaardigheid.
  • Ik zal bouwen aan een meer vredevolle wereld.




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Knowledge of Taekwondo for 9th KUP



Formal Titles



1st to 3rd DAN : BOOSABUM (Assistant Instructor)

4th to 6th DAN : SABUM (International Instructor)

7th-8th DAN : SAHYUN (Master)

9th DAN : SASUNG (Grand-Master)




Back to top of page - Back to Welcome Page

Counting



Number Korean Number Korean Number Korean
1 Hana 11 Yul Hana 21 Seumool Hana
2 Dul 12 Yul Dul 22 Seumool Dul
3 Set 13 Yul Set 30 Soreun
4 Net 14 Yul Net 40 Maheun
5 Dasot 15 Yul Dasot 50 Sheen
6 Yosot 16 Yul Yosot 60 Yesoon
7 Ilgop 17 Yul Ilgop 70 Ilheun
8 Yodul 18 Yul Yodul 80 Yudoon
9 Ahop 19 Yul Ahop 90 Aheun
10 Yul 20 SeuMool 100 Bak

Patterns (TUL)

With patterns movements, the taekwondo student set himself an imaginary fight in which both attacking and defensive techniques are used. There are 24 tuls in Taekwondo. The white belt teaches no real Tul, but teaches preparatory movements: SAJU JIRUGI (4 sides attack) and SAJU MAKGI (4 sides defensive).

Tips
  • Pattern must start and end at the same place.
  • Always correct posture, position, and composition.
  • The muscles of the body are completely relaxed after each movement. During the execution of each movement, the student must control the tension..
  • Perform Rhythmic movements not run stiff.
  • Both the left and right hand versions equally powerful. Perform each movement with a sense of realism.
  • Perform each movement with a sense of realism.

Principles/Tenets of Taekwondo (meaning of "do")


Tenets.png
  • Courtesy
  • Integrity
  • Perseverance
  • Self-control
  • Indomitable spirit


Click on the image to enlarge.



Back to top of page - Back to Welcome Page

The oath of Taekwondo (Kwaran soon soo)



I shall observe the tenets of Taekwondo.
I shall respect my instructors and seniors.
I shall never misuse taekwondo.
I shall be champion of freedom and justice.
I shall build a more peaceful world.




Back to top of page - Back to Welcome Page

Connaissance du Taekwondo pour la 8ème KUP



Le nombre magique : 9:
On commence avec la 9ème Kup et on termine avec la 9ème Dan parce que le chiffre 9 est magique en Asie. Multipliez 9 par n’importe quel chiffre, la somme des chiffres de la réponse sera toujours 9.

Exemple:9x112=1008 Lasomme 1+0+0+8 = 9.

Combat

Sparring-kick.png
Point allocation


Il y a quatre Arbitres de coin distribuent les points et un arbitre de centre pour diriger. Un combat en compétition dure deux minutes et des points sont attribués pour déterminer le vainqueur :

  • 1 point pour toutes les techniques de main sur le corps ou visage
  • 2 points pour toutes les techniques de pied sur le corps
  • 3 points pour toutes les techniques de pied au visage


Avertissements:

  • Ui Ju Hanna: pour chaque avertissement, le combat est interrompu (Heachyo) et le fautif reçoit un avertissement. Pour 3 avertissements, un point est retiré.
  • Gam Jum Hanna: un point est retiré directement pour un full-contact (frappe trop fort, le plus souvent non- contrôlée) ou en frappant un adversaire tombant à terre. Trois points retirés signifient la disqualification (Sil Kyuk).

On reçoit un avertissement dans le cas suivants:

  • Poussée
  • Coup sous la ceinture
  • Tenir l’adversaire
  • Frapper dans le dos ou à l’arrière de la tête
  • Eviter délibérément le combat (s’enfuir)
  • Sortir du ring
  • Attaquer sans regarder
  • Se retourner
  • Parler
  • Réclamer un point provoqué




Retour en haut de la page - Menu principal

Matsogi (step sparring)


Les étudiants pratiquent les matsugi pour appliquer en combat les techniques apprises pour les tuls.

Il existe trois type de Matsugi : sambo matsugi (3 pas ), ibo matsugi ( 2 pa ) et ilbo matsugi (1 pas ).

Pour l’examen de ceinture jaune, les étudiant doivent exécuter 5 sambo matsugi. Ceci se fait avec un partenaire.

Méthodologie

Face-à-face, saluez, l’attaquant (défini à l’avance) prend la mesure pour l’attaque correctement.

Mastogi.png


Ensuite, l’attaquant effectue un pas arrière avec la jambe droite en WEN GUNNUN SOGI, Najunde Bakkat Palmok Makgi, c'est la position de départ.

En théorie, celui qui défend détermine quelle attaque sera faite, mais pour des raison pratiques (distance entre les personnes), il est recommandé que l’attaquant décide de l’attaque qu’il va exécuter (il sait quelle technique il va exécuter).

Après avoir nommé la technique qu’il va exécuter, l’attaquant déclare être prêt (“Tsè”); le défenseur pense à sa technique de défense et annonce quand il est prêt (“Tsè”). Il peut prendre son temps pour se préparer.

Après trois attaques et trois défenses, le défenseur exécute une contre- attaque.

Ensuite, les rôles s’inversent. L’attaquant recule sa jambe avant et revient en Narani Sogi et le défenseur amène sa jambe arrière vers l’avant en Narani Sogi. C’est maintenant au défenseur de devenir l’attaquant.

Attention:

Il est important de placer ses pieds au bon endroit. En attaque en Niunja Sogi, les pieds de l’attaquant sont chaque fois à l’extérieur des pieds du défenseur. En attaque en Gunnun Sogi, le pied de l’attaquant se place à la droite du pied du défenseur, donc d’abord du côté extérieur, ensuite lors de la 2ème attaque du côté intérieur.

Le défenseur exécute une contre-attaque en fonction de la distance entre les deux personnes. Si la distance est grande, il utilisera une technique de jambe, si elle est petite, ce sera une technique de main.




Retour en haut de la page - Menu principal

Kennis van Taekwondo voor de 8ste KUP

Kennis / Main Menu Booklet Examen 8ste Kup Document containing source information </noinclude>

Het magisch getal 9

Men begint met 9de kup en eindigt als 9de Dan in Taekwon-do omdat 9 een magisch getal is voor de Aziaten. Vermenigvuldig het met elk ander getal de som der cijfers is steeds 9.
Bv.: 9 x 112 = 1008 de som der cijfers: 1 + 0 + 0 +8 = 9
Het getal 9 is in het Oosten een belangrijk, heilig getal. Bovendien heeft het iets mysterieus, omdat het steeds terugkomt.

Sparring

Sparring-kick.png

Een Taekwon-dogevecht op competitie wordt beslist met punten en duurt twee minuten.

Er zijn vier hoekscheidsrechters die punten geven en één ringscheidsrechter op het veld aanwezig.

Point allocation


De puntenwaarden :

  • 1 punt Alle vuisttechnieken op het lichaam of gezicht
  • 2 punten Alle beentechnieken op het lichaam
  • 3 punten Alle beentechnieken op het gezicht


Waarschuwingen:

  • Ui Ju Hanna: bij een waarschuwing wordt het gevecht even stil gelegd (=heachyo) en krijgt de beschuldigde één waarschuwing. Bij drie waarschuwingen wordt één punt afgetrokken.
  • Gam Jum Hanna: een minuspunt kan je krijgen door full-contact (te hard, meestal ongecontrolleerd), of een vallende tegenstander trappen of natrappen. Drie directe minuspunten is diskwalificatie (Sil Kyuk).

Je krijgt een waarschuwing als je … :

  • duwt
  • onder de gordel trapt
  • de tegenstander vastneemt
  • Peen techniek uitvoert op de rug of op het achterhoofd
  • expres gevecht vermijdt (weglopen)
  • neervalt (hand op grond)
  • uit de ring gaat
  • aanvalt zonder te kijken
  • wegdraait
  • praat
  • provoceert– punt claimt



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Matsogi


Mastogi.png

Je staat tegenover elkaar, groet en de aanvaller (vooraf afgesproken) meet de afstand die nodig is om de aanval op een correcte manier uit te voeren. Nadien gaat de aanvaller met zijn rechterbeen achteruit in wen gunnun sogi, palmok najundi makgi. Dit is de beginpositie waarin elke driestap wordt uitgevoerd.

In theorie bepaalt de verdediger welke aanval er uitgevoerd zal worden, maar om praktische redenen (betreffende de afstand tussen de uitvoerders) raden we aan dat de aanvaller beslist welke aanval er uitgevoerd zal worden (hij weet immers vooraf welke techniek hij zal gebruiken).

Nadat de aanvaller de techniek heeft genoemd geeft hij aan dat hij klaar is om aan te vallen (“Tsè”). De verdediger denkt na welke techniek hij zal gebruiken om te verdedigen en geeft aan dat hij klaar is (“Tsè”). De verdediger mag zijn tijd nemen om zich hierop voor te bereiden.

Nadien valt de aanvaller aan (trap of stoot) en verdedigt de verdediger drie keer.

De verdediger voert nadien één tegenaanval uit.

Daarna keren de rollen om. De aanvaller brengt zijn voorste been terug naar narani sogi (dus achteruit) en de verdediger brengt zijn achterste been vooruit naar narani sogi. Nu is het de beurt aan de persoon die net verdedigd heeft om aan te vallen.


Aandacht voor…:
Het is belangrijk om de voeten op de juiste plaats te zetten. Bij een aanval in niunja sogi worden de voeten van de aanvaller telkens aan de buitenkant van de voeten van de verdediger geplaatst. Bij een aanval in gunnun sogi wordt de voet van de aanvaller telkens rechts van de voet van de verdediger geplaatst, dus eerst aan de buitenzijde en de tweede keer aan de binnenzijde.

De verdediger voert een tegenaanval uit in functie van de afstand tussen de twee personen. Als de afstand groot is kan er een traptechniek gebruikt worden; bij een korte afstand wordt er aangeraden om een handtechniek te gebruiken.

Knowledge of Taekwondo for 8th KUP



The magic number 9:
One starts with 9th kup and ends 9th Dan in Taekwondo because 9 is a magic number for the Asians.
Multiply it by any other number, and the sum of the digits of the result is always 9. Ex.: 9 x 112 = 1008 the sum of digits: 1 + 0 + 0 + 8 = 9.

The number 9 in the East is an important sacred number. Moreover, it is mysterious, because it keeps coming back.

Sparring

Sparring-kick.png

A Taekwondo fight on competition will be decided by points and takes two minutes. There are four corner referees who give points and one ring referee on the field provided.

Point allocation


In sparring, the points are allocated as here below :

  • 1 point for all fist techniques on the body or face
  • 2 points for all leg techniques on the body
  • 3 points for all leg techniques on the face


Warnings:

  • Ui Ju Hanna: before a warning is given, the fight is stopped (= heachyo) and then a warning is attributed to the accused person. After three warnings, one point is deducted.
  • Gam Jum Hanna: you can get a minus point through full contact (too hard, usually uncontrolled), falling down or ignoring umpire commands. Three direct minus points means disqualification (Sil Kyuk).

You get a warning by :

  • Pushing
  • Kicking below the belt
  • Grabbing opponent
  • Performing a technique on the back
  • Deliberately avoiding battle (running away)
  • Falling down (touch by hand on ground)
  • Going out of the ring
  • Attacking without looking
  • turning away
  • talking
  • Claiming provoking point




Back to top of page - Back to Welcome Page

Matsogi (step sparring)


Mastogi.png

Taekwondo students learn the techniques of Matsogi. Those are taught with the movements from the tuls to learn how to apply them in sparring.
There are three types of Matsogi: Sambo Matsogi (three step sparring), Ibo Matsogi (two-step sparring) and Il- bo Matsogi (one step sparring).
For the yellow belt exam, candidates must perform five three steps. This is done in pairs.

Methodology

You stand facing each other, bow to each other, then the attacker (pre-arranged) measures the distance needed to perform the attack. After that, the attacker goes backward with his right leg in gunnun sogi najunde bakat palmok makgi. This is the initial position in which each three-step is carried out.

In theory, the defender determines which attack will be performed, but for practical reasons (on the distance between the performers), we recommend that the attacker decides which attack he will be performing. After all, the defender knows beforehand what technique the attacker will use).

Once the attacker has called the technique, he states that he is ready to attack ("TSE"). The defender ponders what technique he will use to defend and indicates that he is ready ("TSE"). The defender may take his time to get prepared for.

Afterwards the attacker kicks or punches and the defender defends/blocks three times. The defender then performs a counterattack. Then reverse roles. The attacker brings his front leg back to NARANI SOGI (ie backwards) and the defender brings his back leg forward to NARANI SOGI. Now it's up to the person who has just defended for to attack.

Attention to:
It is important to set the feet in the right place. In an attack in niunja sogi, the attacker's feet are placed on the outside of the feet of the defender. If an attack is in gunnun sogi the foot of the attacker is placed on the right side of the foot of the defender, so first on the outside and second time on the inside.

The defender performs a counterattack depending on the distance between the two people. If the distance is large then a kicking technique can be used; it is recommended to have a hand technique at a short distance.



Back to top of page - Back to Welcome Page

Connaissance du Taekwondo pour la 7ème KUP



Grammaire coréenne

Vous connaissez déjà quelques traductions, vous pouvez donc déjà dire les positions dans lesquelles vous vous trouvez et les techniques que vous utilisez.

Essayez une traduction :

Ex. 1: 1er mouvement de Saju Jirugi : orun gunnun so ap jumok kaunde baro ap jirugi

Littéralement : position de marche à droite avec coup de poing mi-hauteur avec le bras et la jambe du même côté

Ex. 2: avant-dernier mouvement de Dan Gun : wen niunja so sonkal kaunde bandae bakuro taerigi.

Litéralement : position en L gauche avec coup du tranchant de la main à mi-hauteur vers l’extérieur

REGLE

Voici l’ordre. Avec sa pratique, cela devient plus clair
1. le coté(Orun - droite / Wen - gauche)
2. position (gunnun so, niunja so ...)
3. 1ère partie du mot du coup ou bloc
4. Fhauteur (Kaunde, ...)
5 Baro / Bandae (n’est pas toujours utilisé)
6. direction du coup ou bloc

Anuro / Bakuro

  • ANURO: de l’extérieur vers l’intérieur
  • BAKURO: de l’intérieur vers l’extérieur

Baro / Bandae

Règles en GUNNUN SOGI
  • BARO: bras et jambe de support du même côté
  • BANDAE: bras et jambe de support opposés
Règles en NIUNJA SOGI
  • BANDAE: bras et jambe de support du même côté
  • BARO: bras et jambe de support opposés



Retour en haut de la page - Menu principal

Kennis van Taekwondo voor de 7de KUP

Kennis / Main Menu Booklet Examen 7de Kup Document containing source information </noinclude>

Koreaanse “Grammatica”

Jullie kennen nu al enkele vertalingen, dus kunnen we al nauwkeurig zeggen in welke stand we staan en welke techniek we uitvoeren. We proberen eens een vertaling:

  • Vb. 1: de 1ste beweging van saju jirugi: orun gunnun so ap jumok kaunde baro ap jirurgi
    Letterlijke vertaling: rechtse loopstand met voorwaartse vuistslag midden met arm en steunbeen aan dezelfde kant.
  • Vb . 2: de voorlaatste beweging van Dan-Gun: wen niunja so sonkal kaunde bandae bakuro taerigi
    Letterlijke vertaling: linkse L-stand met meshand midden slag van binnen naar buiten.
Regel

Jullie zien de volgorde. Met het gebruik ervan wordt alles wel duidelijker.

1. kant (orun / wen)
2. stand (gunnun so, niunja so, ...)
3. eerste stuk woord van slag of blok
4. hoogte
(5.) baro / bandae (wordt niet altijd gebruikt)
6. richting en soort slag / blok

Anuro / Bakuro

  • Anuro: van buiten naar binnen
  • Bakuro: van binnen naar buiten

Baro / Bandae

Regels in GUNNUN SOGI
  • Baro: arm en steunbeen aan dezelfde kant
  • Bandae: arm en steunbeen aan tegengestelde kant
Regels in NIUNJA SOGI
  • Bandae: arm en steunbeen aan dezelfde kant
  • Baro: arm en steunbeen aan tegengestelde kant




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Knowledge of Taekwondo for 7th KUP



Korean "Grammar"

Now you already know some definitions in Korean, so we can say exactly what we are performing and what technique we are performing.
We try a translation:
Ex. 1: 1st movement of SAJU JIRUGI: orun gunnun sogi ap jumok kaunde baro ap jirugi - Literal translation: right front stance with forward punch in the middle section with support arm and leg on the same side.
Ex. 2: the last movement of Dan-Gun: wen niunja sogi sonkal kaunde bandae bakuro taerigi - Literal translation: left L-stance with knife hand stroke in the middle section from the inside out.

RULE

There is an order. Using it makes everything clearer.
1. Firstly the side (orun / wen)
2. Secondly the position (gunnun so, niunja so ...)
3. Thirdly the strike or block
4. Fourthly the height of targeting action
(5). Fifthly the baro / bandae (not always used)
6. Sixthly the direction and type of strike/block

Anuro / Bakuro

  • ANURO: From the outside to the inside
  • BAKURO: From the inside out

Baro / Bandae

Rules in GUNNUN SOGI
  • BARO: support arm and leg on the same side
  • BANDAE: support arm and leg on the opposite side
Rules in NIUNJA SOGI
  • BANDAE: support arm and leg on the same side
  • BARO: support arm and leg on the opposite side



Back to top of page - Back to Welcome Page

Connaissance du Taekwondo pour la 6ème KUP



Retour en haut de la page - Menu principal



Les phases d’un mouvement

Il est important de bien exécuter les techniques en Tul et en Matsogi. C’est pourquoi nous en étudions une de plus près : Orun Gunnun Sogi, Najunde Bakkat Palmok Makgi.

La 1ère phase est la préparation : on avance et on lance le bloc. On utilise un mouvement d’onde sinusoïdale (“Sine Wave”) pour développer la vitesse.

La 2ème phase est le moment de l’impact : c’est le moment où la partie du corps rencontre l’objet à bloquer. Au moment de l’impact, notre corps est tendu, pour utiliser la puissance et la vitesse que l’on a développés pour ce bloc. Pour dire les choses simplement, on doit brusquement arrêter le mouvement développé lors de la 1ère phase.

Ex: we perform ORUN GUNNUN SOGI, NAJUNDE BAKKAT PALMOK MAKGI.

La 3ème phase est la phase de relaxation des muscles car le bloc a eu lieu. Quand les muscles sont relâchés, on peut exécuter le mouvement suivant.




Back to top of page - Back to Welcome Page


LES DYNASTIES

Les Corées actuelles, Nord et Sud, connurent dans le passé trois dynasties : les Koguryo, Baekje et Silla.:

Silla.png
  • Koguryo (de -37 à 668 après JC)
  • Paekje (de 18 à 600 après JC)
  • Silla (de -57 à 935 après JC)

Les Silla ont unifié la Corée en remportant les guerres contre les Paekje en 600 et kles Korugyo en 668. Il s’en suivit une période de paix et HwaRang évolua d’une organisation militaire vers un groupe spécialisé en poésie et musique.

En 936, Wang Kon fonda la dynastie Koryo, un diminutif de Koguryo. Le nom Corée est issu de Koryoln de la dynastie Silla, le groupe de jeunes Wharang Do pose les fondements du Taekwondo. A cette époque, l’art martial s’appelait encore le Taekyon et le Soo Bak Gi, car l’appellation Taekwondo n’existait pas encore.

Le Taekwondo moderne est un mélange de beaucoups d’arts martiaux différents. Celui ayant eu la plus grande influence est le karaté japonais. De 1910 à la fin de la 2ème guerre mondiale, la Corée était occupée par le Japon. Durant cette guerre, les soldats coréens furent entraînés par les Japonais. Le Japon essaya de bannir tous les liens de la culture coréenne, ce inclus le sport de combat traditionnel. Les influences que le karaté a amenées sont les mouvements rapides et linéaires.

Kwans.png

Après la 2ème guerre mondiale, quand la Corée devint indépendante, il y avait différents Kwans :

  • Chung Do Kwan
  • Moo Duk Kwan
  • Yun Moo Kwan
  • Chang Moo Kwan
  • Oh Do Kwan
  • Ji Do Kwan
  • Chi Do Kwan
  • Song Moo Kwan

Les Kwans se sont réunis en 1955 comme Tae Soo Do. Début 1957, le nom Tae Kyon fut remplacé par Taekwondo par les maîtres des arts martiaux coréens.

Le Général Choi Hon Hi obligea les militaires à s’entraîner au Taekwondo, c’est pourquoi les premiers élèves étaient des soldats. La police et la force aérienne durent également l’apprendre. A ce moment, le Taekwondo était égal à une version coréenne du Karaté Shotokan.




Retour en haut de la page - Menu principal

Kennis van Taekwondo voor de 6de KUP

Kennis / Main Menu Booklet Examen 6de Kup Document containing source information </noinclude>

De fasen van een beweging

In tul en matsugi is het belangrijk om de uitgevoerde technieken goed af te werken. Daarom bekijken we een techniek even van dichterbij.
Bv: we vorderen in orun gunnun sogi, najunde bakkat palmok makgi

De eerste fase is de voorbereidende fase: we vorderen vooruit en we zetten de verdediging in. Tijdens deze fase gebruiken we een golvende beweging om snelheid te ontwikkelen.

De tweede fase is het moment van impact: dit is het moment waarop de met het deel van het lichaam dat de afweer uitvoert het te blokken object raken. Op het moment van de impact is ons lichaam opgespannen, om de kracht en snelheid die we ontwikkeld hebben door te geven, via het deel van het lichaam dat de afweer uitvoert, aan het te blokken object.

Kort gezegd: we moeten de beweging die we in de eerste fase hebben ontwikkeld bruusk eindigen.

Belangrijk hierbij is dat zowel de beweging met de benen, de armbeweging en de ademhaling op hetzelfde moment ophouden. Enkel in dit geval is het mogelijk om een krachtige techniek uit te voeren.

De laatste fase is de fase van de ontspanning: de spieren ontspannen omdat de afweer al gebeurd is. Enkel als de spieren ontspannen zijn kunnen we ene volgende beweging inzetten.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

De dynastieën

ClipCapIt-210323-103903.PNG

Huidig Noord- en Zuid Korea bestond vroeger uit 3 dynastieën: de KOGURYO, BAEKJE en de SILLA dynastie.

  • Koguryo (37 B.C. tot 668 A.D.)
  • Paekje (18 B.C. tot 600 A.D.)
  • Silla (57 B.C. tot 935 A.D.)


Silla bracht deze koninkrijken bij elkaar door de oorlog te winnen tegen Paekje in 660 A.D. en Koguryo in 668 A.D. Wat volgde was een tijd van vrede en HwaRang groeide van een militaire organisatie naar een groep gespecialiseerd in dichtkunst en muziek. ] In 936 A.D. richtte Wang Kon de Koryo Dynasty op, een afkorting van Koguryo. De naam Korea is afgeleid van KoryoIn de Silla dynastie zijn de beginselen van Taekwondo ontstaan dankzij de jeugdgroepering HWARANG DO. In die tijd heette de krijgskunst die deze groep uitvoerde welliswaar nog TAEKYON en SOO BAK GI, want van de benaming 'taekwon-do' was toen nog lang geen sprake.

Kwans.png

Na de Tweede Wereld oorlog, toen Korea onafhankelijk werd, ontstonden er verschillende Kwans. Deze waren:

  • Chung Do Kwan
  • Moo Duk Kwan
  • Yun Moo Kwan
  • Chang Moo Kwan
  • Oh Do Kwan
  • Ji Do Kwan
  • Chi Do Kwan
  • Song Moo Kwan

De Kwans verenigden zich in 1955 als Tae Soo Do. In het begin van 1957 werd de naam Taekwondo gelijk gesteld aan de naam Tae Kyon door diverse Koreaanse vechtsportmeesters. Generaal Choi Hong-hi verplichtte het leger om Taekwondo te trainen. Zo ontstonden de eerste Koreaanse soldaten uit Taekwondo studenten. De politie en de luchtmacht moesten ook Taekwondo leren. Op dat moment stond Taekwondo gelijk aan een Koreaanse versie van Shotokan Karate.




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Knowledge of Taekwondo for 6th KUP



The phases of a movement

In TUL and MATSUGI it is important to finish correctly each executed techniques. Therefore, let's take a closer look.

Ex: we perform ORUN GUNNUN SOGI, NAJUNDE BAKKAT PALMOK MAKGI.

  • The first phase is the preparatory phase: we progress forward and we put our defense up. During this phase, we use an

undulating motion to develop speed.

  • The second phase is the moment of the impact: this is the moment when the part of the body that performs the defense against the object to be blocked, is hit. At the time of the impact, our body is tensed in order to pass on the power and speed which we have developed through the part of the body, that carries out the blocking, to the object to be blocked.

In short, we need to move that we developed in the first phase to the end.
It is important that the motion of the legs, the arm movements and respiration are simultaneous. It is only in this case possible to carry out a powerful technique.

  • The final phase is the phase of the relaxation of the muscles because the defense is already completed. It is only when the muscles are relaxed that we can perform the next move.



Back to top of page - Back to Welcome Page


THE DYNASTIES

Current North and South Korea earlier consisted of three dynasties: the Koguryo, Baekje and Silla Dynasty.:

Silla.png
  • Koguryo (37 B.C. to 668 A.D.)
  • Paekje (18 to 600 B.C. A.D.)
  • Silla (57 to 935 B.C. A.D.)

Silla unified the kingdoms together by winning the war against Paekje in 660 AD and Koguryo in 668 AD. What followed was a time of peace and HwaRang grew from a military organization to a group specialized in poetry and music.


In 936 AD when Wang Kon founded the Koryo dynasty (an abbreviation of Koguryo). The Korean name KoryoIn derives from the Silla Dynasty, the principles of Taekwondo began with the youth group Hwarang DO. At that time the martial art that this group performed was called Taekyon or SOO BIN GI because the name "Taekwon-do ' only came into place in 1955.

Modern Taekwondo is a combination of many other martial arts. The most important of these is the Japanese Karate. This is because Japan occupied Korea from 1910 to the end of the World War II. During this war, lots of Korean soldiers were trained in Japan. During this occupation Japan tried to erase all traces of the Korean culture, including eliminating the traditional martial arts. The influence that Karate has on Taekwondo enriched the quick linear movements also used in Taekwondo.

Kwans.png

After World War II, when Korea became independent, several kwans arose. These were:

  • Chung Do Kwan
  • Moo Duk Kwan
  • Yun Moo Kwan
  • Chang Moo Kwan
  • Oh Do Kwan
  • Ji Do Kwan
  • Chi Do Kwan
  • Song Moo Kwan

The Kwan united in 1955 as Tae Soo Do. In the beginning of 1957, the name Taekwondo was set equal to the name Tae Kyon by several Korean martial arts masters.

General Choi Hong-Hi required the army to train Taekwondo. Thus the first Korean soldiers were Taekwondo students. The police and air force had to learn Taekwondo. At that time Taekwondo was merely a Korean version of Shotokan Karate.



Back to top of page - Back to Welcome Page

Connaissance du Taekwondo pour la 5ème KUP




Retour en haut de la page - Menu principal


Matsogi

Rappel


Les étudiants pratiquent les matsugi pour appliquer en combat les techniques apprises pour les tuls.

Il existe trois type de Matsugi : sambo matsugi (3 pas ), ibo matsugi ( 2 pa ) et ilbo matsugi (1 pas ).

Pour l’examen de ceinture jaune, les étudiant doivent exécuter 5 sambo matsugi. Ceci se fait avec un partenaire.

Méthodologie

Face-à-face, saluez, l’attaquant (défini à l’avance) prend la mesure pour l’attaque correctement.

Mastogi.png


Ensuite, l’attaquant effectue un pas arrière avec la jambe droite en WEN GUNNUN SOGI, Najunde Bakkat Palmok Makgi, c'est la position de départ.

En théorie, celui qui défend détermine quelle attaque sera faite, mais pour des raison pratiques (distance entre les personnes), il est recommandé que l’attaquant décide de l’attaque qu’il va exécuter (il sait quelle technique il va exécuter).

Après avoir nommé la technique qu’il va exécuter, l’attaquant déclare être prêt (“Tsè”); le défenseur pense à sa technique de défense et annonce quand il est prêt (“Tsè”). Il peut prendre son temps pour se préparer.

Après trois attaques et trois défenses, le défenseur exécute une contre- attaque.

Ensuite, les rôles s’inversent. L’attaquant recule sa jambe avant et revient en Narani Sogi et le défenseur amène sa jambe arrière vers l’avant en Narani Sogi. C’est maintenant au défenseur de devenir l’attaquant.

Attention:

Il est important de placer ses pieds au bon endroit. En attaque en Niunja Sogi, les pieds de l’attaquant sont chaque fois à l’extérieur des pieds du défenseur. En attaque en Gunnun Sogi, le pied de l’attaquant se place à la droite du pied du défenseur, donc d’abord du côté extérieur, ensuite lors de la 2ème attaque du côté intérieur.

Le défenseur exécute une contre-attaque en fonction de la distance entre les deux personnes. Si la distance est grande, il utilisera une technique de jambe, si elle est petite, ce sera une technique de main.




Retour en haut de la page - Menu principal

Pour l'examen

Pour l’examen, l’étudiant doit exécuter 12 Sambo Matsogi’s.

Ensuite, il doit exécuter 5 Ibo Matsugi’s (combat en 2 pas).

La différence avec les combats en trois pas est dans la manière d’attaquer : contrairement aux trois pas où les trois attaques sont toujours les mêmes, les attaques en deux pas sont différentes, l’une d’un cop de pied, l’autre de coup de la main.

Egalement, le début des attaques est différent des trois pas. En lieu et place d’un Gunnung Sogi Najunde Bakkat Palmok Makgi, l’attaquant en deux pas commence en Niunja Sogi Palmok Daebi Makgi.




Retour en haut de la page - Menu principal


TECHNIQUES DE CASSE OU KYEK PA

Beaucoup pensent que la stature et la grandeur sont les bases pour casser des planches. Mais ce n’est pas vrai. Il y a plusieurs facteurs à prendre en compte, facteurs qui amènent à un niveau plus élevé de force.

  • Action-Réaction : toute force a une réaction de force identique. C’est pourquoi en Taekwondo, lors de chaque mouvement, la main revient rapidement à la hanche.

  • Concentration: la force maximale est donnée au moment de l’impact.
  • Equilibre: le corps est en équilibre pour chaque technique. Ceci vient du fait de prendre les positions correctement.

  • Respiration: le contrôle de la respiration influence tant la vitesse que la force, mais prépare aussi le corps à l’impact, au coup. On ne respire JAMAIS au moment de l’impact.

  • Sine Wave: relation puissance - relâchement.
  • Vitesse: c’est un facteur essentiel pour la puissance. Scientifiquement, on dit que
puissance = masse x poussée
Power Braking 1.PNG :Power Braking 2.PNG :Power Braking 3.PNG

A savoir :
Le test de casse est exécuté avec les planches de 1,5 à 3,5 cm d’épaisseur et d’une grandeur de 30 x 30 cm..

Comment procéder ?

  • Placez-vous devant la planche, saluez.
  • Mesurez la distance jusqu’à la planche. Prenez une grande mesure, surtout pas trop courte.
  • Respirez calmement. Mesurez encore une fois la distance.
  • Mettez-vous en JUNBI.
  • Cassez la planche.
  • Revenez en JUNBI.
  • Saluez.

Note: Restez toujours calme. Pensez à utiliser tout votre corps. On casse une planche avec ses hanches, épaules, ... Allez y puiser votre force. Pensez aussi que vous ne devez pas frapper SUR la planche mais bien frapper AU TRAVERS de la planche




Retour en haut de la page - Menu principal

Kennis van Taekwondo voor de 5de KUP

Kennis / Main Menu Booklet Examen 5de Kup Document containing source information </noinclude>

Matsogi

Herinnering


Mastogi.png

Je staat tegenover elkaar, groet en de aanvaller (vooraf afgesproken) meet de afstand die nodig is om de aanval op een correcte manier uit te voeren. Nadien gaat de aanvaller met zijn rechterbeen achteruit in wen gunnun sogi, palmok najundi makgi. Dit is de beginpositie waarin elke driestap wordt uitgevoerd.

In theorie bepaalt de verdediger welke aanval er uitgevoerd zal worden, maar om praktische redenen (betreffende de afstand tussen de uitvoerders) raden we aan dat de aanvaller beslist welke aanval er uitgevoerd zal worden (hij weet immers vooraf welke techniek hij zal gebruiken).

Nadat de aanvaller de techniek heeft genoemd geeft hij aan dat hij klaar is om aan te vallen (“Tsè”). De verdediger denkt na welke techniek hij zal gebruiken om te verdedigen en geeft aan dat hij klaar is (“Tsè”). De verdediger mag zijn tijd nemen om zich hierop voor te bereiden.

Nadien valt de aanvaller aan (trap of stoot) en verdedigt de verdediger drie keer.

De verdediger voert nadien één tegenaanval uit.

Daarna keren de rollen om. De aanvaller brengt zijn voorste been terug naar narani sogi (dus achteruit) en de verdediger brengt zijn achterste been vooruit naar narani sogi. Nu is het de beurt aan de persoon die net verdedigd heeft om aan te vallen.


Aandacht voor…:
Het is belangrijk om de voeten op de juiste plaats te zetten. Bij een aanval in niunja sogi worden de voeten van de aanvaller telkens aan de buitenkant van de voeten van de verdediger geplaatst. Bij een aanval in gunnun sogi wordt de voet van de aanvaller telkens rechts van de voet van de verdediger geplaatst, dus eerst aan de buitenzijde en de tweede keer aan de binnenzijde.

De verdediger voert een tegenaanval uit in functie van de afstand tussen de twee personen. Als de afstand groot is kan er een traptechniek gebruikt worden; bij een korte afstand wordt er aangeraden om een handtechniek te gebruiken. Voor het examen moet de student 12 sambo matsugi’s uitvoeren. Daarnaast moet de student 5 ibo matsugi's (twee stapsparring) demonstreren. Het verschil met de driestaps bestaat in de manier van aanvallen: in tegenstelling tot de drie stapsparring, waarbij de aanvaller drie keer aanvalt met dezelfde aanval, bestaat de aanval in twee stapsparring uit twee verschillende aanvallen; een trap en een stoot, of omgekeerd.

Ook de beginpositie, waarin de aanvaller begint is anders dan bij de sambo matsugi. In plaats van een gunnun sogi palmok najunde makgi, begint de aanvaller in niunja makgi, palmok daebi makgi.

Breektechnieken of Kyek Pa

Velen denken dat gestalte en grootte de basis zijn om een plank te breken. Maar dat is niet zo. Er komen verschillende zaken bij kijken. Hier zijn de factoren die leiden tot een hogere graad van fysieke kracht.

  • Actie-Reactie: Elke kracht heeft een even grote maar tegengestelde kracht. Daarom wordt in taekwon-do bij elke beweging de hand snel teruggetrokken naar de heup.
  • Concentratie: De maximale kracht wordt pas op het moment van de impact gegeven.
  • Evenwicht: Het lichaam wordt in evenwicht gehouden bij elke techniek. Dit kan door een goede stelling aan te nemen.
  • Ademhaling: De controle van de ademhaling heeft niet alleen invloed op de snelheid en kracht.
    Het kan tevens het lichaam voorbereiden op een slag of stoot. Adem nooit in op hetmoment van de impact!
  • Golfbeweging: Relatie kracht - ontspanning.
  • Snelheid: Snelheid is de meest essentiële factor bij het aanroepen van kracht of druk.
    Wetenschappelijk geldt dat kracht gelijk is aan massa maal acceleratie
Kracht = massa x snelheid
Power Braking 1.PNG :Power Braking 2.PNG :Power Braking 3.PNG
Weetje

De breektest wordt afgelegd met 1.5 tot 3.5 cm brede dennenhouten plank ter grootte van 30x30 cm
Hoe te werk gaan?

  • Sta voor de plank, groet.
  • Meet de afstand af tot over de plank. Neem een goede stelling aan, zeker niet te kort.
  • Adem rustig in en uit. Meet nog één maal de afstand.
  • Kom in jumbi.
  • Doorbreek de plank.
  • Kom dan terug in jumbi.
  • Groet.
Noot

Wees altijd rustig en kalm. Denk eraan, gebruik heel je lichaam. Je breekt de plank met je heupen, schouders, ....

Haal daar je kracht uit. Denk er ook aan dat je niet op, maar door de plank moet slaan.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Knowledge of Taekwondo for 5th KUP


Matsogi

Reminder


Mastogi.png

Taekwondo students learn the techniques of Matsogi. Those are taught with the movements from the tuls to learn how to apply them in sparring.
There are three types of Matsogi: Sambo Matsogi (three step sparring), Ibo Matsogi (two-step sparring) and Il- bo Matsogi (one step sparring).
For the yellow belt exam, candidates must perform five three steps. This is done in pairs.

Methodology

You stand facing each other, bow to each other, then the attacker (pre-arranged) measures the distance needed to perform the attack. After that, the attacker goes backward with his right leg in gunnun sogi najunde bakat palmok makgi. This is the initial position in which each three-step is carried out.

In theory, the defender determines which attack will be performed, but for practical reasons (on the distance between the performers), we recommend that the attacker decides which attack he will be performing. After all, the defender knows beforehand what technique the attacker will use).

Once the attacker has called the technique, he states that he is ready to attack ("TSE"). The defender ponders what technique he will use to defend and indicates that he is ready ("TSE"). The defender may take his time to get prepared for.

Afterwards the attacker kicks or punches and the defender defends/blocks three times. The defender then performs a counterattack. Then reverse roles. The attacker brings his front leg back to NARANI SOGI (ie backwards) and the defender brings his back leg forward to NARANI SOGI. Now it's up to the person who has just defended for to attack.

Attention to:
It is important to set the feet in the right place. In an attack in niunja sogi, the attacker's feet are placed on the outside of the feet of the defender. If an attack is in gunnun sogi the foot of the attacker is placed on the right side of the foot of the defender, so first on the outside and second time on the inside.

The defender performs a counterattack depending on the distance between the two people. If the distance is large then a kicking technique can be used; it is recommended to have a hand technique at a short distance.



Back to top of page - Back to Welcome Page

For the exam

The student must perform 12 SAMBO MATSOGI program. In addition, the student must be able perform 5 IBO MATSOGI (two step sparring).

The difference with the three-step consists in the method of attack: in contrast to the three step sparring, where the attacker attacked three times with the same attack, the attack is two-step sparring consists off two different attacks; one kick and one punch, or vice versa.

Similarly, the starting position, in which the attacker starts, is different from the SAMBO MATSOGI.

Instead of a GUNNUN SOGI NAJUNDE BAKKAT PALMOK MAKGI, the attacker begins in NIUNJA SOGI PALMOK DAEBI MAKGI.




Back to top of page - Back to Welcome Page


BREAK TECHNIQUES OR KYEK PA

Many think that they need a big shape and size needed to break a board. But that is not so. There are different things to look at. Here are the factors which lead to a higher degree of physical strength.

  • Action-Reaction : Every force has an equal and opposite force. Therefore, in taekwondo with every move you make, the hand is quickly withdrawn to the hip.
  • Concentration: The maximum power is only given at the time of impact.
  • Balance: The body is balanced with each technique. This can be done by taking a proper position to take.
  • Breathing: The control of breathing not only affects the speed and power. It can also prepare the body for a fight. Never breathe at the moment of the impact!
  • Wave motion: Relationship strength - relaxation.
  • Speed: Speed is the most essential factor when invoking force or pressure.

Scientifically, force equals mass times acceleration

Force = mass x speed
Power Braking 1.PNG :Power Braking 2.PNG :Power Braking 3.PNG

To know :
The bursting test must be passed with 1.5 to 3.5 cm wide pine 30x30 cm plank of wood.
How to proceed?

  • Come to the place, then greet.
  • Measure the distance down to the shelf. Take a good distance, certainly not too short.
  • Breathe in and out. Measure one more time the distance.
  • Come in JUNBI.
  • Break the shelf.
  • Come back in JUNBI.
  • Greet.

Note: Always be peaceful and calm. Remember, use your whole body. You break the board with your hips and shoulders. Get it off your power. Also remember; you won’t try to break it; you will break it.



Back to top of page - Back to Welcome Page

Connaissance du Taekwondo pour la 4ème KUP



Retour en haut de la page - Menu principal


Sine Wave

SineWave.png
SineWaves.jpg





Chose unique dans le taekwondo, le Sine Wave, permet de générer une force maximale d’après la théorie de la force. Elle est utilisée presque tous les mouvements du Taekwondo.

Elle est naturelle et simple.

Pendant les cours et séminaires, on apprend à l’utiliser. Ce que nous faisons en réalité, c’est de déplacer le centre de gravité du corps au moyen de cette technique de mouvement, qui si nous le dessinons, ressemble à une vague.

Il y a quelques avantages à utiliser le Sine Wave, liés aux secrets d’entraînements du Taekwon-Do. Pour déplacer notre centre de gravité dans un mouvement de vague, il nous faut plier jambes et bras. Pour pouvoir plier jambes et bras dans un mouvement, il faut être relâché. En relâchant le corps, on génère plus de vitesse car les différentes parties du corps ne travaillent pas l’une contre l’autre, comme c’est le cas quand on est tendu. La puissance équivaut à la masse multipliée par la vitesse, donc un petit gain de vitesse est un grand gain de puissance.

Lorsque l’on exécute un Sine Wave nous devons également correctement utiliser la suspension du genou correctement (kneespring). En pliant le genou alors que l’on avance, le corps est déplacé vers le bas et vers le haut. En pliant le genou pendant que le corps bouge, le centre de gravité est déplacé en suivant une courbe, ce qui par définition est une forme d’accélération.

Enfin, lorsque le mouvement est appliqué, notre corps redescend à la fin de la technique, ce qui permet l’utilisation de la gravité en notre faveur et assure une accélération au moment de l’impact.

Pour appliquer correctement le mouvement de la vague en Taekwondo, nous devons ajuster la forme de la vague pour obtenir la puissance maximale. En d’autres termes, le Sine Wave n’est pas uniforme, comme dans le dessin ‘figuur1’. Le mouvement est adapté afin que le corps “tombe” au moment où il a atteint la moitié du trajet de la technique, et atteint son plus haut niveau aux trois quarts du trajet. Ensuite, il redescend rapidement à la fin du mouvement comme montré ci-après en ‘figuur 2’. Cette “chute” rapide permet à notre corps d’accélérer et donc de générer plus de puissance.

En résumé, cemouvement consiste à abaisser puis élever son corps au moment de la préparation du mouvement puis à abaisser celui-ci lors de l’exécution de la technique de façon à générer plus de puissance.



Retour en haut de la page - Menu principal


Cinq tempo’s différents

La base du Sine Wave est BAS - HAUT - BAS, il y a toujours un mouvement vers le bas pour commencer, suivi d’un mouvement vers le haut pour se terminer vers le bas. Il y a des variations possibles qui sont dépendantes de la vitesse du mouvement et de la combinaisons des techniques.

  • Mouvement normal
Dans Saju Jirugi, Sju Makgi, et Chon-Ji, l’étudiant utilise le tempo ‘normal’; les mouvements sont exécutés avec un mouvement de vague complet en une respiration.
  • Mouvement continu
Dans Dan-Gun, l’étudiant apprend le second tempo, le mouvement continu. Deux mouvement sont exécutés consécutivement avec chacun leur Sine Wave mais en une seule respiration.
  • Mouvement rapide
Dans Do-San apparaît le mouvement rapide. Deux mouvements sont exécutés rapidement l’un après l’autre avec un Sine Wave et une respiration.
  • Mouvement de connection

Dans Yul-Gok, deux mouvements sont exécutés en même temps,avec un Sine Wave et une respiration.

  • Mouvement ralenti

JIl apparaît dans Joong-Gun. Le mouvement est exécuté lentement, mais une accélération est bien générée à la fin du mouvement (théorie de la force). Un mouvement ralenti, Sine Wave et une respiration ralentie. Les mouvements ralentis ont pour but d’apprendre aux étudiant à mieux contrôler leur corps et leur équilibre.

Le tempo détermine le Sine Wave, dont il existe trois variantes:

  • Mouvement complet
  • 2/3 de mouvement
  • 1/3 de mouvement

Un mouvement normal, continu ou ralenti génère un Sine Wave complet (bas - haut - bas). En mouvement rapide, on génère un 2/3 de Sine Wave (haut - bas);
Exemple dans Dan-Gun : Ahpcha- Busigi suivi des deux coups de poing (mouvements 15-16 et 19-20).

En mouvement de connection on parle d’1/3 Sine Wave, il n’y a qu’un mouvement vers le bas (Yul- Gok - le coup suivant les deux blocs - mouvement 16-17 et 19-20 - Gunnun So Ap Joomuk Kaunde Baro Ap Jirugi).



Retour en haut de la page - Menu principal

Kennis van Taekwondo voor de 4de KUP

Kennis / Main Menu Booklet Examen 4de Kup Document containing source information </noinclude>

Sinewave

Uniek binnen Taekwon-do is de sinusgolf (sinewave) beweging om maximale kracht te genereren volgens de theorie van kracht. In vrijwel elke beweging wordt gebruik gemaakt van deze golfbeweging. De golfbeweging is natuurlijk en eenvoudig.

Tijdens lessen en op seminars wordt taekwon-do beoefenaars geleerd om "sinewave" toe te passen in hun technieken. Wat we feitelijk doen bij het uitvoeren van de golfbeweging in Taekwon-do technieken is het verplaatsen van het massacentrum van het lichaam door middel van een beweging, die als we deze zouden uittekenen eruit zou zien als een sinusgolf (zie onderstaande figuur).

SineWave.png
SineWaves.jpg

Er zijn enkele voordelen om een golfbeweging te gebruiken die gerelateerd zijn aan de trainingsgeheimen van taekwon-do. Om het centrum van onze massa in de beweging van een golf te verplaatsen moeten de armen en benen gebogen zijn terwijl het lichaam in beweging is. Om de benen en armen gebogen te houden gedurende een beweging moeten we ontspannen zijn. Door het lichaam te ontspannen wordt extra snelheid aan een techniek gegeven omdat de diverse lichaamsdelen elkaar niet tegen werken, zoals het geval is bij spanning.

Kracht is massa maal snelheid in het kwadraat, dus een kleine winst in snelheid is een grote winst in kracht.

Wanneer we een golfbeweging uitvoeren moeten we tevens gebruik maken van een "knievering" (kneespring) op de juiste wijze. Door onze knie te buigen terwijl we vooruit bewegen wordt het lichaam op en neer bewogen. Door de knie te buigen terwijl ons lichaam beweegt wordt ons centrum van massa verplaatst over een curve, wat per definitie een vorm van acceleratie is.

Tenslotte, wanneer golfbeweging wordt toegepast "valt" ons lichaam neerwaarts aan het einde van de techniek, wat weer bijdraagt aan het gebruik maken van zwaartekracht in ons voordeel en verzeker dat acceleratie toeneemt tot het moment van impact.

Om de golfbeweging correct toe te passen in Taekwon-do moeten we de vorm van de golf aanpassen om maximale kracht te bereiken. Met andere woorden: de sinewave is geen uniforme curve zoals in figuur 1. De golfbeweging is aangepast zodat het lichaam "valt" op het moment dat het de helft van het traject van een techniek heeft bereikt, en omhoog komt tot maximale hoogte op ongeveer driekwart van het traject. Vervolgens komt het lichaam snel naar beneden aan het einde van de beweging zoals figuur 2 toont. De snelle "val" aan het einde van de techniek helpt ons onze massa te accelereren in het doelwit, met gebruikmaking van de zwaartekracht.

ClipCapIt-210323-110411.PNG
Vijf verschillende tempo's

De basis van de golfbeweging is neer-op-neer, d.w.z. er is altijd eerst een neergaande beweging, gevolgd door een opgaande beweging, en eindigend met een neergaande beweging. Er zijn echter varianten op de golfbeweging denkbaar, die afhankelijk zijn van het tempo van de beweging en de combinatie van technieken. Er zijn in traditioneel taekwon-do, de fundamentele oefeningen en de tuls in totaal vijf verschillende tempo's:

  • Normal motion : In saju jirugi, saju makgi en Chon-Ji tul maakt de taekwon-do student kennis met het normale tempo van aangesloten bewegingen. Dat is dus de eerste "motion": normal motion (normaal tempo). Bewegingen worden in een normaal tempo uitgevoerd, met een hele golfbeweging in één ademhaling.
  • Continuous motion : In Dan-Gun leert de taekwon-do student de tweede motion: continuous motion (opeenvolgend tempo). Twee bewegingen worden opeenvolgend uitgevoerd, met tweemaal golfbeweging in één ademhaling
  • Fast motion : Do-San brengt weer een nieuwe motion mee: fast motion (snel tempo). Twee bewegingen worden snel achter elkaar uitgevoerd, met tweemaal golfbeweging in twee ademhalingen.
  • Connecting motion : Pas bij Yul-Gok komt weer nieuwe motion: connecting motion (verbonden tempo). Twee bewegingen worden verbonden uitgevoerd, met één golfbeweging in één ademhaling.
  • Slow motion : Joong-gun completeert de vijfde en laatste motion: slow motion (langzaam tempo). Bij slow motion wordt de beweging wel langzaam uitgevoerd, maar in relatie met de theorie van kracht dient er wel een acceleratie aan het eind van de beweging plaats te vinden. Er is één (vertraagde) beweging, één golfbeweging in één (vertraagde) ademhaling. Slow motion uitvoeringen van technieken zijn om de student meer lichaamscontrole en balans te laten oefenen.
Golfbeweging - drie varianten zijn

De vijf verschillende tempo's bepalen de golfbeweging, waarvan er drie varianten zijn:

  • Volledige golfbeweging
  • 2/3 golfbeweging
  • 1/3 golfbeweging

Uitsluitend in normal motion, continuous motion en slow motion is er sprake van een volledige golfbeweging (neerop-neer). Bij fast motion is er sprake van 2/3 golfbeweging, aangezien er alleen een op- en vervolgens neergaande beweging is. Een voorbeeld hiervan vinden we in do-san tul: de twee stoten die de ahpcha-busugi volgen (bewegingen 15 & 16 en 19 & 20) Bij connecting motion is er sprake van 1/3 golfbeweging, aangezien er alleen een neergaande beweging plaats vindt. Een voorbeeld hiervan vindt u in yul-gok tul: de stoot welke de tweede hakend blok volgt (bewegingen 16 & 17 en 19 & 20).



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Knowledge of Taekwondo for 4th KUP



Sine Wave

SineWave.png
SineWaves.jpg





What makes Taekwon-do unique is the sine wave motion to generate maximum power according to the theory of force.

It is used in almost every movement. Natural wave motion is simple.

During lessons and seminars Taekwon-Do practitioners learn to apply the "sine wave" in their techniques.

What we do in fact, in the execution of the wave motion in Taekwondo techniques, is moving the center of mass of the body. That means that if we were to draw the outlining of the hip motion, it would look like a sine wave (click on figures to enlarge).

There are some advantages to use a wave movement that are related to the training of secrets of taekwon-do. To move the center of our mass in the movement of a wave, our legs must be bent while the body is in motion. To keep the legs and arms bent over a movement, we need to be relaxed. By relaxing the body, extra speed is given to a technique because the various parts of the body do not work against each other, as that is the case with voltage. Force equals mass times velocity squared, so a small gain in speed and a big gain in strength.

When we perform a wave motion, we also need to make use of a "knee suspension" (knee spring) on the correct manner. By bending our knees as we move, the body is moved up and down forward by the knee bend. While the body moves, our center of mass moves on a curve, which is a form of acceleration.

Finally, when wave motion is applied, it contributes to the use of gravity to our advantage and can assure that the acceleration increases at the moment of impact.

To apply the wave correctly in Taekwon-Do, we need to adjust the shape of the wave to achieve maximum power. In other words, the sine wave is not a uniform curve as shown in Figure 1. The wave motion is adapted so that the body "falls" at the time that it has reached the half of the trajectory of a technique and comes up to maximum height at about three quarters of the route. Then, the body comes down quickly at the end of the movement. The rapid "fall" at the end of the technique helps our mass to accelerate into the target, using the force of gravity.



Back to top of page - Back to Welcome Page

Five different tempos

The base of the wave motion is down-up-down, this means there is always a downward movement, followed by an upward movement and ending with a downward movement. However, there are variations to the wave motion which are dependent on the rate of the movement and the combination of the used techniques. There are five different tempos :

  • Normal motion
In SAJU JIRUGI, SAJU MAKGI AND CHON-JI TUL, Taekwondo students learn the normal pace of connected movements. That is the first "motion": normal motion (normal speed). Movements performed in a normal pace, with a wave motion in one breath.
  • Continuous motion
DAN-GUN teaches Taekwondo students the second motion: continuous motion (sequential pace). Two movements are performed sequentially, twice with wave motion in a single breath.
  • Fast motion
Do-San brings in a new motion : fast motion (fast pace). Two motions are carried out in quick succession, twice with wave motion in two breaths.
  • Connecting motion

In YUL-GOK brings a new motion: connecting motion (attached pace). Two movements performed connected, with one wave motion in one breath.

  • Slow motion
JOONG-GUN completes the fifth and final motion: slow motion (slow pace). In slow motion, the move is slow but, in relation to the theory of power there is acceleration at the end of the movement. There is one (slow) movement, one wave at a (delayed) breathing. Slow motion performances of techniques allow more body control and exercises the balance of the student.

Determine the five different tempos of the wave motion, of which three variants are:

  • Full wave
  • 2/3 wave
  • 1/3 wave

There is a full wave motion (down-up-down) ONLY in normal motion, continuous motion and slow motion.
In fast motion, there is a 2/3 wave motion, since there is only an up and a downward motion in the movement. An example can be found in DO-SAN TUL: the two punches that follow the AHPCHA-BUSUGI (movements 15 & 16 and 19 & 20)
In the connecting motion, there is a 1/3 wave motion, since there is only a downward movement taking place. An example can be found in YUL-GOK TUL: the impact that follows the second hooking block (movements 16 & 17 and 19 & 20).



Back to top of page - Back to Welcome Page

Connaissance du Taekwondo pour la 3ème KUP



Retour en haut de la page - Menu principal


Matsogi

Pour l’examen, l’étudiant doit présenter 10 Sambo Matsugi’s (3-step sparring), 10 Ibo Matsugi’s (two-step sparring) et 8 Ilbo Matsugi’s (one-step sparing).

Pour vous raffraîchir la mémoire, cliquez ici.

Hosinsul

Foreword

En Hosinsul (self-defense), il y a principalement un contact physique entre l’attaquant et le défenseur. En cas de défense contre des armes, il y a principalement contact physique du défenseur contre l’attaquant.
On traite le Hosinsul en deux blocs :

  • contact physique d’un attaquant
  • attaque avec armes

C’est pourquoi le Taekwondo est un sport moderne vu toutes les possibilités et techniques de défense. Défense à grande distance avec les jambes, mi-distance (bras, coudes, genoux) ou courte distance (jet, techniques de libération, points vitaux).

Note: il est toujours possible de se retrouver face à un adversaire très fort. Les solutions sont :

  • utiliser votre vitesse et des mouvements en rotation
  • toucher l’assaillant à des points qui font mal
Contact physique d’un attaquant

L’attaquant vous agrippe ; trois possibilités :

  • mouvement offensif : contre-attaquer avec un coup sur un point vital ou vulnérable
  • mouvement de casse sur le corps de l'assaillant
  • mouvement de libération par un mouvement rotatif suivi d’une contre-attaque

Situation d’attaque

  • Debout
  • A genoux
  • Couché
  • Attaque surprise de l’assaillant




Retour en haut de la page - Menu principal


Techniques de lancer et de chute

Chuter est un art, retenez ces principes :

  • Relâcher votre corps
  • Essayer de tomber sur le côté et non de face ou de dos
  • Absorber le choc avec la paume de la main sur le sol
  • Baisser la tête vers la poitrine pour éviter de tomber sur l'arrière de la tête
  • Jambes vers le haut
Hosinsul-Self-defense.png

N'amenez votre assaillant au sol que si vous ne voulez pas le blesser.

Principe : retirer l’équilibre de l’assaillant:

  • Debout
  • A genoux
  • Couché
Attaque avec armes

Vous êtres attaqué avec une arme. Esquiver est le plus approprié mais vous n’êtes pas assez loin (contre-attaque possible ou saisie de l’arme).

Essayer de laisser l’assaillant faire un pas de plus, ceci pour être suffisamment proche et préparer la contre-attaque.

PIHAGI (esquiver) est important. Gauche ou droite, mais pas en arrière.

Vous pouvez faire un bloc contre le bras ou la main, mais pas contre l’arme.

Possibilités : contre un couteau, une baillonnette, un bâton, un long bâton

Kennis van Taekwondo voor de 3de KUP

Kennis / Main Menu Booklet Examen 3de Kup Document containing source information </noinclude>

Matsogi

Voor het examen moet de student 10 sambo matsugi’s uitvoeren. Daarnaast moet de student 10 ibo matsugi's (tweestaps) demonstreren. Op het examen zal de student ook 8 ilbo-matsugi's (eenstapsparring) uit moeten voeren.

Hosinsul

Voorwoord

Bij HOSINSUL (= self- defence) is er meestal fysisch contact tussen de aanvaller naar verdediger. Bij verdediging tegen wapens is er meestal fysisch contact van de verdediger tegen de aanvaller. We delen hosinsul op in twee blokken:

  • Fysisch contact aanvaller
  • Aanvaller met wapens

Daarom is ITF taekwondo een moderne sport gezien van alle mogelijke verdedigingstechnieken. Voor verdediging op bijvoorbeeld lange afstand (benen), middellange afstand (armen, elleboog, knie) of dichte afstand (werpen, bevrijdingstechnieken, vitale punten).

Noot

Het is steeds mogelijk dat men geconfronteerd wordt met een zeer sterke tegenstrever. Hier zijn twee oplossingen:

  • gebruik uw snelheid en draaiende beweging.
  • raak de tegenstrever op een pijnlijke plaats.
Fysisch contact aanvaller

De tegenstrever houdt u vast. Drie mogelijkheden:

  • Aanvallende beweging: tegenstrever tegenaanvallen met slag of stamp op een vitale plaats of kwetsbaar lichaamsgedeelte.
  • Brekende beweging: op het aanvallende lichaamsdeel.
  • Bevrijdende beweging: door draaiende beweging, gevolgd door tegenaanval.
Aanvalsituaties
  • Rechtstaand
  • Geknield
  • Liggend
  • Plotse aanval van tegenstrever
Werp- en valtechnieken

Vallen is een kunst, houd rekening met deze regels.

  • Ontspan het lichaam
  • Probeer te vallen op u zijde en niet frontaal op de rug.
  • Absorbeer de schok door te slaan met de palm van de hand op de grond.
  • Kin intrekken naar borst om te vermijden op het achterhoofd te vallen.
  • Benen hoog.

Alleen werpen van tegenstander op de grond wanneer u hem niet erg wil kwetsen. Grondprincipe: tegenstrever uit evenwicht. Mogelijkheden:

  • Rechtstaand
  • Geknield
  • Liggend
Hosinsul-Self-defense.png
Aanvaller met wapens

U wordt aangevallen met wapen(s). Uitwijken is het meest aangewezen maar je staat niet ver genoeg (tegenaanval mogelijk of wapen vastnemen). Probeer de tegenstrever een extra “stap” te laten maken. Om dan zo dicht (of gunstig) mogelijk voor de tegenaanval klaar te staan. Pihagi (=uitwijken) is belangrijk. Naar links of rechts, maar niet naar achter in één lijn. Blok tegen de arm of het hand, maar niet tegen het wapen. Mogelijkheden:

  • Tegen een dolk. (alle richtingen)
  • Tegen een bajonet. (=lang wapen)
  • Tegen een stok.
  • Tegen een lange stok (biljartstok,…)



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Knowledge of Taekwondo for 3rd KUP



Matsogi

For the exam, the student must perform 10 SAMBO MATSOGI programs. In addition, the student's needs 10 IBO MATSOGI (two-step) demonstration. During the exam, the student will also perform 8-ILBO MATSOGI's (one step sparing).

Should you need a reminder on how to proceed, see this link.

Hosinsul

Foreword

In HOSINSUL (self-defense), there usually is a physical contact between the attacker to defender.

In defense against weapons there usually is a physical contact of the defender against the attacker.

We divide hosinsul into two parts:

  • Physical contact attacker
  • Forward with weapons

Therefore, ITF Taekwondo is a modern sport considering all possible defense techniques such as long distance (legs), medium range (arms, elbow, knee) or close combat (throwing, extrication, vital points).

Note: It is always possible that one is faced with a very strong opponent. Here are two solutions:

  • Use your speed and a rotational movement.
  • Hit the opponent on a painful place.
Physical contact attacker

The opponent holds.

Three possibilities:

  • Offensive movement: attacks with stroke or stamp on a vital place or vulnerable body spot.
  • Breaking movement: on the attacking limb.
  • Liberation movement: a twisting motion followed by counterattack.

Attack Situations

  • standing
  • kneeling
  • lying
  • sudden attack of opponent



Back to top of page - Back to Welcome Page

Throwing and falling techniques

Falling is an art, take into account these rules :

  • Relax Body
  • Try to fall on your side, not your front or back.
  • Safely absorb the shock with the palm of the hand on the ground.
  • avoid hitting the head.
  • Legs high.
Hosinsul-Self-defense.png

Don’t just throw your opponent to the ground during training, you do not want to hurt him.

Ground Principle: make opponent off balance. Possibilities:

  • Standing
  • Kneeling
  • Lying
Attacker with weapons

You are attacked with a weapon (s). Dodging is the most appropriate move, but you're not safe enough.

Try to let the opponent make an additional "step". To be so close to him (or to the weapon according to your placement) makes it easier to finish your counterattack.

Pihagi (= evade, avoid) is important. Left or right, but not back in line. Block against the arm or hand, but not against the weapon (don’t touch the weapon when blocking, especially when blocking knives).



Back to top of page - Back to Welcome Page

Connaissance du Taekwondo pour la 2ème KUP



Retour en haut de la page - Menu principal



Refereeing at competitions

Competition.png

Avant la ceinture jaune, les étudiants ont déjà appris certaines règles, nous allons maintenant aller plus loin, nous allons voir comment l’arbitrage se passe en compétition. Les arbitres sont tant des hommes que des femmes. Pour la facilité, le texte ci- dessous utilisera toujours le “il”.

Sparring-Combat
Comment et quoi ?


Un combat dure normalement 2 minutes et se décide aux points. En cas d’égalité après 2 minutes, on ajoute un extra-time d’1 minute. Si après cette minute il n’y a toujours pas de vainqueur, on applique le point en or (golden point) avec la règle du point-stop jusqu’au premier point gagné.

Qui?

Deux adversaires sur le ring, chong (bleu) et hong (rouge).

Les arbitres de coin : notent les points qu’il voient durant le combat.

L’arbitre central : dirige le combat, le démarre, l’interrompt et donne les avertissements.

Le jury de table : le Président, responsable du ring, gère les tours des participants; un membre du jury, qui note les avertissements et contrôle ensuite les arbitres de coin; le “time keeper” qui régit le temps; il y a encore un arbitre de réserve.

Points

Les points sont notés sur un formulaire. Après le combat, l’arbitre central collecte les formulaires des arbitres de coin et les ramène à la table. Tout est compté et le Président donne ensuite le résultat.


Il y a quatre Arbitres de coin distribuent les points et un arbitre de centre pour diriger. Un combat en compétition dure deux minutes et des points sont attribués pour déterminer le vainqueur :

  • 1 point pour toutes les techniques de main sur le corps ou visage
  • 2 points pour toutes les techniques de pied sur le corps
  • 3 points pour toutes les techniques de pied au visage


Avertissements:

  • Ui Ju Hanna: pour chaque avertissement, le combat est interrompu (Heachyo) et le fautif reçoit un avertissement. Pour 3 avertissements, un point est retiré.
  • Gam Jum Hanna: un point est retiré directement pour un full-contact (frappe trop fort, le plus souvent non- contrôlée) ou en frappant un adversaire tombant à terre. Trois points retirés signifient la disqualification (Sil Kyuk).

On reçoit un avertissement dans le cas suivants:

  • Poussée
  • Coup sous la ceinture
  • Tenir l’adversaire
  • Frapper dans le dos ou à l’arrière de la tête
  • Eviter délibérément le combat (s’enfuir)
  • Sortir du ring
  • Attaquer sans regarder
  • Se retourner
  • Parler
  • Réclamer un point provoqué




Retour en haut de la page - Menu principal


Tuls
Comment et quoi ?

Au plus haut le grade, au plus de Tuls les participants font en compétition.

Qui?

Cinq arbitres jugent les Tuls. Il y a toujours la table avec l’arbitre principal.

Points

Le jury tient toujours compte de différents facteurs :

  • la puissance
  • l’équilibre
  • la respiration
  • la technique
  • le rythme

Deux systèmes sont utilisés dans les Tuls, les points ou élimination.
Pour cette dernière, deux participants sont l’un contre l’autre, et un vainqueur est désigné directement après le(s) Tul(s). Les arbitres doivent désigner un vainqueur ou une égalité.

Dans le cas des points, les participants prennent seul place sur le ring. Lors de grandes compétitions, chez les ceintures noires, des points à part sont attribués sur base de différents facteurs. Maximum 5 points pour la technique et maximum 3 pour la puissance, l’équilibre la respiration et le rythme. Les participants reçoivent un score de maximum 17 points.

Team sparring

En team sparring, chaque équipe a 5 participants. Un tirage au sort désigne quelle équipe désigne un participant en premier. Après chaque combat, les points sont attribués comme suit :

  • 1 point est attribué en cas d’égalité
  • 2 points en cas de victoire

L’équipe avec le plus de points gagne

Team Tul

Les mêmes règles que pour les Tuls sont d’application avec le système à élimination ou avec les points.

Il y a 3 à 5 participants par équipe.

Dans le système des points, un nouveau facteur intervient, la présentation, travail d’équipe et chorégraphie (maximum 5 points). Le maximum possible est donc de 22 points.

Techniques spéciales

Dans ces disciplines, on donne des coups de pieds le plus haut ou le plus loin possible selon la discipline. Par exemple :

  • Tymio nopi ap cha busigi
  • Tymio nomo yop cha jirugi
  • Tymio dollyo chagi
  • ...

C’est principalement par élimination directe et on va plus loin ou plus haut jusqu’à ce qu’il y ait un vainqueur. Lors de grandes compétitions, un système de points est utilisé et différents coups de pieds doivent perte exécutés.

Power breaking

Techniques de pied ou main, le but étant de casser un maximum de planches. Aussi par élimination directe ou par un système de points. Quelques techniques :

  • Ap jumok jirugi
  • Yop cha jirugi
  • Bandae dollyo chagi
  • ...
Combat traditionnel

Ici, c’est une bataille de style en duo. Peu ou pas de limite, c’est entièrement selon les deux participants. Les arbitres déterminent les vainqueurs sur base de différents facteur. Les duos viennent chacun à leur tour présenter leur style.




Retour en haut de la page - Menu principal

Règles pour exécuter un bon Tul


  • Les Tuls doivent commencer et terminer sur la même place.

  • Maintenir toujours une bonne posture et attitude correctes.

  • Les muscles du corps sont relâché après chaque mouvement et complètement tendus pendant les mouvements.

  • Les Tuls sont exécutés en rythme et sans raideur.

  • Le tout en action coordonnée.

  • Exécution lente ou rapide selon l’exercice imposé.

  • Chaque Tul doit être connu avant d’apprendre le suivant.
  • Connaître la signification de chaque mouvement.

  • Chaque mouvement doit être réalisé avec réalisme.

  • Les techniques d’attaque et de défense, gauches et droites, avec la même puissance
  • Chaque Tul est équivalent, il faut tous les entretenir.




Retour en haut de la page - Menu principal

Kennis van Taekwondo voor de 2de KUP

Kennis / Main Menu Booklet Examen 2de Kup Document containing source information </noinclude>


Arbitreren op wedstrijden


Competition.png

Je hebt voor gele gordel al wat geleerd over de regels, we gaan nu verder in op hoe arbitrage in zijn werk gaat op wedstrijden. Scheidsrechters zijn zowel vrouwen als mannen. Voor de gemakkelijkheid is de volgende tekst geschreven in de hij-vorm.

Sparring
Hoe en wat?

Een gevecht duurt meestal 2 minuten en wordt beslist met punten. Is er een gelijke stand na de 2 minuten dan wordt er nog 1 minuut gespard. Is er na die minuut nog steeds geen winnaar dan wordt geopteerd naar het winnende punt. Er wordt gekampt met het punt-stop systeem tot het eerste punt gemaakt wordt.

Wie ?

Allereerst hebben we deelnemers : chong (blauw) en hong (rood).

  • Corner referees : noteren de punten. Deze noteren een punt wanneer ze er één of meerdere (hoekscheidsrechter) gezien hebben.
  • Center referee: leidt het gevecht. Hij start en stopt het gevecht. Hij is de persoon die het (middenscheidsrechter) gevecht onderbreekt voor het geven van waarschuwingen.
  • De jury tafel: Aan de tafel zit de Jury president, en is verantwoordelijk over de ring. Hijhoudt in de gaten welke deelnemers er na elkaar moeten uitkomen. Ook is er

een jury lid die de waarschuwingen bijhoudt om nadien de hoekscheidsrechters te controleren. De Timekeeper houdt de tijd in de gaten. Er is nog één middenscheidsrechter aanwezig aan de tafel als reserve.

Punten

De punten worden genoteerd op het puntenformulier. Na het gevecht ontvangt de ringscheidsrechter de puntenformulieren van de hoekscheidsrechters. Nadien brengt hij de formulieren naar de tafel. Daar wordt alles geteld, daarna wordt de uitslag meegedeeld door de jury president.

De puntenwaarden :

  • 1 punt Alle vuisttechnieken op het lichaam of gezicht
  • 2 punten Alle beentechnieken op het lichaam
  • 3 punten Alle beentechnieken op het gezicht


Waarschuwingen:

  • Ui Ju Hanna: bij een waarschuwing wordt het gevecht even stil gelegd (=heachyo) en krijgt de beschuldigde één waarschuwing. Bij drie waarschuwingen wordt één punt afgetrokken.
  • Gam Jum Hanna: een minuspunt kan je krijgen door full-contact (te hard, meestal ongecontrolleerd), of een vallende tegenstander trappen of natrappen. Drie directe minuspunten is diskwalificatie (Sil Kyuk).

Je krijgt een waarschuwing als je … :

  • duwt
  • onder de gordel trapt
  • de tegenstander vastneemt
  • Peen techniek uitvoert op de rug of op het achterhoofd
  • expres gevecht vermijdt (weglopen)
  • neervalt (hand op grond)
  • uit de ring gaat
  • aanvalt zonder te kijken
  • wegdraait
  • praat
  • provoceert– punt claimt
Tul
Hoe en wat?

Hoe hoger de graad, hoe meer tuls men loopt op competitie. Bij gekleurde gordels wordt er meestal slechts één tul gelopen.

Wie ?

Er zijn vijf scheidsrechters die de tul beoordelen. Er is nog steeds de tafel met de hoofdscheidsrechter.

Punten

De jury houdt altijd rekening met verschillende factoren, zoals: kracht, evenwicht, ademhaling, techniek en ritme. Er zijn twee systemen die bij tul gehanteerd worden, namelijk punten- of afval systeem. Bij het laatste worden twee deelnemers opgesteld, daarvan wordt na de tul onmiddellijk een winnaar beslist. De vijf scheidsrechters hebben dan de plicht om een winnaar aan te duiden of een gelijke stand. De meerderheid van deze vijf is de winnaar.

Voorbeeld: 2 voor hong en 3 voor chong = chong wint.

Bij het punten systeem noteren de vijf scheidsrechters elk apart punten. De deelnemer neemt alleen plaats op het veld. Op grote competities bij zwarte gordels worden apart punten gegeven op de verschillende factoren. Maximum 5 punten voor techniek en maximum 3 voor krachtevenwichtademhaling-ritme. Dan krijgt men een eindscore met een maximum waarde van 17.

Team sparring

Bij team sparring zijn er vijf deelnemers per team. Er wordt getost en de winnaar beslist welk team eerst een persoon naar voren moet brengen. Na elk gevecht wordt er een winnaar beslist. 1 punt voor gelijke stand, 2 punten bij winst. Het team met de meeste punten wint.

Team Tul

Hier gelden dezelfde regels dan bij tul. Er kan gebruik gemaakt worden van afvalsysteem(elk om beurt wel tul lopen), of het puntensysteem. Een team bestaat uit 3 tot 5 personen. Bij het puntensysteem worden terug apart punten gegeven op de verschillende factoren. Er komt één factor bij, namelijk maximum 5 punten voor presentatie, team work en choreografie. Dus een maximum waarde van 22 punten.

Special technics

Bij deze discipline worden zo hoog, of zo ver mogelijke trappen uitgevoerd. Afhankelijk van elke discipline. Enkele disciplines:

  • Tymio nopi ap cha busigi
  • Tymio nomo yop cha jirugi
  • Tymio dollyo chagi
  • .....

Het is meestal een afvalrace en men gaat verder of hoger tot er een winnaar is.

Op grote competities wordt een puntensysteem gebruikt en zijn er verschillende trappen uit te voeren.

Power breaking

Hier wordt getracht met een hand- of voettechniek zoveel mogelijk planken te doorbreken. Ook afval- of puntensysteem. Enkele technieken:

  • Ap jumok jirugi
  • Yop cha jirugi
  • Bandae dollyo chagi
  • .....
Traditional sparring

Hier wordt een stijlgevecht uitgevoerd. Het kent weinig grenzen, is volledig ingestudeerd door het tweetal. De scheidrechters bepalen de twee winnaars op verschillende factoren. De verschillende duo’s komen elk om beurt in de ring ‘stijl’ sparren.

De ultieme tips voor een goede tul

  • Tul moet beginnen en eindigen op dezelfde plaats.
  • Steeds een juiste houding, stand en stellingen.
  • De spieren van het lichaam zijn volledig ontspannen na iedere beweging en totaal gespannen tijdens de beweging.
  • Ritmische beweging uitvoeren en niet stijf lopen.
  • Alles in één gecoördineerde actie.
  • Snelle of trage uitvoering naargelang de opgelegde oefening.
  • Iedere tul moet perfect gekend zijn alvorens men de volgende aanleert.
  • Ken de betekenis van iedere beweging.
  • Iedere beweging uitvoeren met zin voor realisme.
  • Zowel aanvallende, verdedigende technieken, links en rechtse technieken even krachtig en gestroomlijnd.
  • Elke tul is evenwaardig, onderhoud ze allemaal.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Knowledge of Taekwondo for 2nd KUP




Refereeing at competitions

Competition.png

Once you’re a yellow belt, you learn something about the rules. Now we will proceed in how arbitration works on competitions..

Referees are both women and men. This is how it is going.

Sparring
How and what?

A fight usually lasts 2 minutes and is decided by points. If there is a tie after the 2 minutes, another 1 minute of fighting is foreseen. If after that minute there still is no winner, then there will be a golden point.

Golden point sparring is when the two fighters have 1 minute to be the first to make a point. All techniques will give 1 point, even leg techniques to the head. The first one scoring a point according to the referees wins the fight.

Who?

Participants are divided into: chong (blue) and hong (red).

Corner referees: scoring the points. You score a point when one or more (corner referee) saw it.

Center Referee: leading the fight. He starts and stops the fight. He is the person who (center referee) interrupts the fight for giving warnings.

The jury table: The table has a Jury President and is responsible for the ring. He keeps track of which participants have to come after the current contestants. Also, there is a jury member who maintains the warnings for the final decision. The Timekeeper watches the time during the fight. There is one center referee present at the table as a reserve.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Points

Items are listed on the points form by the corner referees. After the fight the central umpire receives the corner referees’ forms. Afterwards he brings the forms to the table. Since everything is already counted, the result is communicated by the jury president who names the winner


In sparring, the points are allocated as here below :

  • 1 point for all fist techniques on the body or face
  • 2 points for all leg techniques on the body
  • 3 points for all leg techniques on the face


Warnings:

  • Ui Ju Hanna: before a warning is given, the fight is stopped (= heachyo) and then a warning is attributed to the accused person. After three warnings, one point is deducted.
  • Gam Jum Hanna: you can get a minus point through full contact (too hard, usually uncontrolled), falling down or ignoring umpire commands. Three direct minus points means disqualification (Sil Kyuk).

You get a warning by :

  • Pushing
  • Kicking below the belt
  • Grabbing opponent
  • Performing a technique on the back
  • Deliberately avoiding battle (running away)
  • Falling down (touch by hand on ground)
  • Going out of the ring
  • Attacking without looking
  • turning away
  • talking
  • Claiming provoking point




Back to top of page - Back to Welcome Page


Tuls
How and what?

The higher the grade, the more a person has to perform tuls on competition. Colored belts usually performed only one tul.

Who?

There are five judges who assess the Tuls. There is still the table with the referee.

Points

The jury always takes several factors into account, including :

  • strength
  • balance
  • breathing
  • technique
  • rhythm.

There are two systems used in Tul, namely points or waste system.

The five referees have the duty to designate a winner or a tie. The majority of these five is the winner.

Example 2 votes for hong and 3 for chong, chong = win.

In the point system, each referee scores points separately.

Separate points are given according to different factors. Maximum 5 points for technique and maximum 3 for strength, balance, breathing or rhythm each. One gets a final score with a maximum value of 17.




Back to top of page - Back to Welcome Page


Team sparring

In team sparring, there are five people per team. There is a toss, the winner decides which team chooses the person to bring forward as first. Points are given as described here below :

  • 1 point for a tie
  • 2 points for a win

The team with the most points wins.

Team Tul

The same rules as in tul are applied here. It can be assessed using waste system or the points system

A team consists of 3 to 5 people. When the points are returned separately, points are given according to the different factors as in Tul.

There is one additional factor, a maximum of 5 points for presentation, teamwork and choreography. So, a maximum value of 22 points.




Back to top of page - Back to Welcome Page

Special technics

In this discipline, the contestants have to give a kicking technique as high or as far as possible. This is depending on each discipline. A few examples :

  • Tymio nopi ap cha busigi
  • Tymio nomo yop cha jirugi
  • Tymio dollyo chagi
  • ...

It is usually a knockout round. IT goes further or higher until there is a winner. On the big competitions, points are used and there, the contestants have to perform various steps before giving the kicking technique.

Power breaking

Here we try to break, with a hand or foot technique, as many boards as possible that are disposed. Also, there can be a waste or points system used. Some techniques :

  • Ap jumok jirugi
  • Yop cha jirugi
  • Bandae dollyo chagi
  • ...
Traditional sparring

Here, a style battle is performed by a pair. It only has a few limits and is fully rehearsed by the pair. The referees determine the two winners on several factors. The different duos come taking turns on the ring.



Back to top of page - Back to Welcome Page

THE ULTIMATE TIPS FOR A GOOD TUL

Tul must begin and end on the same spot.
Always have a correct posture, stance and position.
The muscles of the body are completely relaxed after each operation and totally strained during movement.
Rhythmic movement execution and no stiff walking.
All in one coordinated action.
Fast or slow implementation depending on the imposed exercise.
Each tul must be perfectly known before one learns the next.
Know the significance of every move.
Perform each movement with a sense of realism.
Both offensive and defensive techniques, left- and right-hand techniques must as powerful and streamlined as the other.
Each tul is equivalent.



Back to top of page - Back to Welcome Page

Connaissance du Taekwondo pour la 1ère KUP



Retour en haut de la page - Menu principal


Le Taekwon-Do est un sport

Pour développer le Taekwon-Do comme sport et encourager plus de participation en compétition, des changements majeurs seront apportés aux règles des tournois, au calendrier des compétitions et aux méthodes de qualifications.

Les cours d’arbitrage seront adaptés et l’utilisation d’un systèmee de storing par ordinateur est envisagé.

Les compétiteurs seront contents et motivés de continuer quand les compétitions seront plus sûres et avec un système de scoring plus précis et fiable. Les compétitions ayant lieu dans des villes bien connues, elles amèneront l’attention de tous sur l’ITF.


Le Taekwon-Do est un art martial

Pour améliorer le Taekwon-Do comme art martial, il y aura une attention accrue des valeurs traditionnelles et le protocol. L’enseignement d’auto-défense sera encore plus notre raison d’être. Des séminaires, documentations, vidéos et tout autre moyen de communication seront utilisés pour partager la connaissance du Taekwon-Do pour attirer de nouveaux pratiquants, particulièrement les femmes.

Le Taekwon-Do est une manière de vivre

Pour démontrer la valeur du Taekwon-Do comme manière de vivre, nous devons enseigner toutes les facettes du Taekwon-Do. Les dernier souhaits du Général Choi se retrouvent dans l’introduction de son dernier livre “La culture morale”. Il a réalisé que l’attention avait mise à l’enseignement des aspects techniques et pensait que la nouvelle génération devrait mettre au même niveau l’enseignement du Do.

On a déjà travaillé sur un code d’éthique. Dans le futur, tous les moyens seront utilisés pour enseigner la technique et le Do. En étudiant le Do, les élèves comprendront le pourquoi, pas seulement le comment.

Le but ultime de la vie est la recherche du bonheur. Beaucoup de gens souffrent car ils n’ont pas de système de valeur propre qui les conduit vers une vie heureuse et équilibrée. Nous avons une solide philosophie et les outils pour l’appliquer dans notre vie. Nous devons mettre en place une structure pour enseigner le côté mental et spirituel du Taekwon-Do aux étudiants dans ce but.

Nous pouvons aider les gens à trouver l’équilibre entre la vie de famille, l’école ou le travail, et le Taekwon-Do. Enseigner cette approche ouvrira bien des portes.

Le Taekwon-Do poeut être un outil de développement social.

Nous devons dans ce but pratiquer le Taekwon-Do non seulement pour nous mais aussi pour améliorer la vie dans nos communautés. Le Taekwon-Do peut être un moyen puissant pour combattre et aider à résoudre des problèmes sociaux comme la drogue, la délinquance juvénile, amenant structure, discipline, et confiance en soi dans tous les aspects de la vie.

On entend beaucoup des efforts pour réduire la pauvreté dans le monde. En éduquant les gens aux valeurs du Taekwon-Do et à sa pratique, nous leur montrerons qu’il y a de l’espoir pour améliorer leur qualité de vie et ferons une importante contribution.

L’ITF peut développer des programmes intensifs pour que des sans-emplois deviennent instructeur et assurer des cours à des prix abordables. En commençant avec des projets de petite envergure, le succès va attirer l’attention et le support d’organisations internationales de développement et gouvernementales de par le monde. Il y a d’excellents résultats au Canada avec ce genre de programme et l’ITF assistera ceux qui souhaitent implanter des projets pilotes dans leurs pays

Il y a beaucoup de travail à faire dans ce domaine, mais beaucoup de potentiel pour l’amélioration des choses.

En se battant pour développer toutes les facettes du Taekwon-Do au maximum, nous pouvons utiliser tout notre potentiel comme individu mais aussi comme organisation. En travaillant ensemble, nous pouvons faire de grandes choses !




Retour en haut de la page - Menu principal

Kennis van Taekwondo voor de 1ste KUP

Kennis / Main Menu Booklet Examen 1ste Kup Document containing source information </noinclude>


Taekwon-Do is een Sport

Om ITF Taekwon-do als sport te ontwikkelen en een grotere deelname aan wedstrijden aan te moedigen, zullen er grote veranderingen zijn gemaakt naar toernooiregels, naar de wedstrijdkalender en naar het kwalificatieproces.

De opleiding voor umpires zal zijn opgewaardeerd, en we zullen het gebruik van een geautomatiseerd scoresysteem onderzoeken.

De concurrenten zullen gelukkiger zijn en gemotiveerd om door te gaan als onze wedstrijden veiliger zijn en de score nauwkeuriger en betrouwbaarder is. Wedstrijden binnen gehouden Bekende locaties over de hele wereld zullen de aandacht richten op de ITF en zullen resulteren in een grotere zichtbaarheid.


Taekwon-Do is een Martial Art

Traduire un document Om ITF Taekwon-do als martial art te verbeteren, zal er meer nadruk op de traditionele kernwaarden en zijn protocol. De leer van zelfverdediging onze "raison d'etre" zal verbeterd worden. We zullen seminars, documentatie, video's, en andere communicatiemiddelen om kennis van ITF Taekwon-do te verspreiden en nieuwe markten te bereiken en voor nieuwe deelnemers, vooral vrouwen.

Taekwon-Do is een "Way of Life"

De waarde van ITF demonstreren Taekwon-do als levenswijze moeten we dat ook doen. Leer alle facetten van ITF Taekwon-do, inclusief de do. Dat kan ik u zeggen. Algemeen Choi ware laatste wens en woorden van leidraad voor ons voor de toekomst zijn gevonden in de inleiding tot zijn laatste Boek morele Cultuur. De generaal had kom dat het grootste deel van realiseren de nadruk was gelegd op de het onderwijzen van de technische aspecten van ITF Taekwon-do. Hij vond het zou zijn tot de volgende generatie te geven even belangrijk voor het onderwijzen van De do.

We zijn al begonnen met het werken aan een ethische code gebaseerd op de do. Inch in de toekomst zullen we alle middelen gebruiken beschikbaar voor ons om het hele ITF Taekwon-do te onderwijzen: Het technische en het do. Door het do te bestuderen, zullen onze studenten dat doen groei in begrip van het “waarom”, niet alleen van het “hoe”.

Het uiteindelijke doel van het leven is het zoeken naar geluk. Veel mensen lijden omdat ze niet de juiste hebben waardesysteem dat leidt tot een evenwichtig leven en geluk. We hebben een solide filosofie en de instrumenten om deze in onze toe te passen levens. Nu moeten we een structuur opzetten om de mentale en spirituele aspecten van ITF Taekwon-do aan onze te onderwijzen studenten zodat ze in staat zullen zijn om een evenwichtig leven en geluk te bereiken.

Ik onderricht ITF Taekwon-do al vele jaren als een manier van leven en ik denk dat we mensen kunnen helpen om een evenwicht te vinden ussen gezinsleven, school of werk en ITF Taekwon-do. Het onderwijzen van deze benadering zal vele deuren openen voor ons.

Taekwon-Do can be a Tool for Social Development

Om ITF Taekwon-do te gebruiken als instrument voor sociale ontwikkeling moeten we Taekwon-do niet alleen voor onszelf, maar ook oefenen ook om het leven in onze gemeenschappen te verbeteren. ITF Taekwon-do kan een krachtig instrument zijn om sociale problemen zoals op te lossen drugsmisbruik en jeugdcriminaliteit, die structuur, discipline en zelfvertrouwen bieden die in iedereen meegaan aspecten van het leven.

We horen veel over pogingen om de armoede in de wereld te verminderen. Door mensen te onderwijzen met ITF Taekwon-do waarden en praktijken, en door ze te laten zien dat er hoop is op het verbeteren van hun levenskwaliteit, zullen we een belangrijk punt maken.

Het ITF kan programma's ontwikkelen zoals intensieve instructeurstraining voor werklozen en ITF Taekwon-do cursussen aangeboden tegen betaalbare prijzen. Om te beginnen met kleinschalige projecten zal ons succes de aandacht en steun van trekken internationale ontwikkelingsbureaus en regeringen over de hele wereld. In Canada hebben we uitstekende resultaten geboekt met dit soort programma, en we zullen u helpen proefprojecten in uw landen te implanteren.

Er is veel werk te doen op dit gebied, maar er is ook een enorm potentieel voor verbetering. Door te streven naar de ontwikkeling van alle vier facetten van Taekwon-do tot het maximum, kunnen we ons volledige potentieel als individuen realiseren en als organisatie. Door samen te werken kunnen we geweldige dingen doen!



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Knowledge of Taekwondo for 1st KUP


Taekwon-Do is a Sport

To develop ITF Taekwondo as a sport and encourage greater participation in competitions, major changes will be made to tournament rules, to the competition calendar, and to the qualification process.

Training for umpires will be upgraded, and we will investigate the use of a computerized scoring system. Competitors will be happier and motivated to continue when our competitions are safer and scoring is more precise and reliable. Competitions held in well-known locations around the globe will focus attention on the ITF and will result in greater visibility.

Taekwon-Do is a Martial Art

To improve ITF Taekwon-Do as a martial art, there will be increased emphasis on the traditional core values and protocol. The teaching of self-defense our "raison d'être" will be improved. We will use seminars, documentation,videos, and other means of communication to spread knowledge of ITF Taekwon-Do, reaching out to new markets and to new participants, particularly women.

Taekwon-Do is a Way of Life

To demonstrate the value of ITF Taekwon-Do as a way of life, we must teach all facets of ITF Taekwon-Do, including the Do. I can tell you that General Choi’s true last wishes and words of guidance for us and for the future are found in the introduction of his last book Moral Culture. The General had come to realize that most of the emphasis had been placed on the teaching of the technical aspects of ITF Taekwon-Do. He felt it would be up to the next generation to give equal importance to the teaching of the Do.

We have already started working on a Code of Ethics based on the Do. In future, we will use all the resources available to us to teach the whole ITF Taekwon-Do: the technical and the Do. By studying the Do, our students will grow in understanding of the “why”, not only the “how”.

The ultimate purpose of life is the search for happiness. Many people suffer because they do not have the proper value system that leads to a balanced life and happiness. We have a solid philosophy and the tools to apply it in our lives. Now we must put in place a structure to teach the mental and spiritual aspects of ITF Taekwon-Do to our students so that they will be able to achieve a balanced life and happiness.

We have been teaching ITF Taekwon-Do as a way of life for some years and we believe we can help people to find a balance between family life, school or work, and ITF Taekwon-Do. Teaching this approach will open many doors to us.

Taekwon-Do can be a Tool for Social Development. To use ITF Taekwon-Do as a tool for social development, we must practice Taekwon-Do not just for ourselves, but also to improve life in our communities. ITF Taekwon-Do can be a powerful tool to help solve social problems such as drug abuse and juvenile delinquency, providing structure, discipline, and self-confidence that carry over into all aspects of life.

We hear a lot about efforts to reduce poverty in the world. By educating people with ITF Taekwon-Do values and practices, and by showing them that there is hope of improving their quality of life, we will be making an important contribution.

The ITF can develop programs such as intensive instructor training for the unemployed and ITF Taekwon-Do courses offered at affordable prices. Starting with small-scale projects, our success will attract the attention and support of international development agencies and governments around the world. In Canada we have had excellent results with this type of program, and we will assist you to implant pilot projects in your countries.

There is a lot of work to be done in this area, but there is also an enormous potential for improvement.

By striving to develop all four facets of Taekwon-do to the maximum, we can realize our full potential as individuals and as an organization. Working together, we can do great things!



Back to top of page - Back to Welcome Page

Vocabulaire pour 9ème KUP


Coréen Français
CHARYOT Attention
KYONG YE Salut
SOGI Position
JIRUGI Coup de poing
CHAGI Coup de pied
MAKGI Bloc
JUMBI Prêt
SIJAK Commencer
KUMAN Stop
HAECHYO Arrêter
SWIYO Relax
DOJANG Salle d'entraînement
WEN Gauche
ORUN Droit
NAJUNDE Haut
KAUNDE milieu
NOPUNDE Bas
NAERYO Vertical
OLLIGI Vers le haut
AP Vers l'avant
DWIT vers l'arrière
YOP De côté
BANDAE Opposé
PALMOK Avant-bras
JOOMUK Poignet
SONKAL Tranchant de la main
HAESAN Fin de l'entraînement



Retour en haut de la page - Menu principal

Vocabulary for 9th KUP


Korean English
CHARYOT Attention
KYONG YE Greet
SOGI Stance
JIRUGI Punch
CHAGI Kick
MAKGI Block
JUMBI Get ready
SIJAK Start
KUMAN Stop
HAECHYO Cease
SWIYO Relax
DOJANG Training place
WEN Left
ORUN Right
NAJUNDE High
KAUNDE Middle
NOPUNDE Low
NAERYO Downward
OLLIGI Upward
AP Forward
DWIT Backward
YOP Sideways
BANDAE REVERSE
PALMOK FOREARM
JOOMUK FIST
SONKAL Knife-hand
HAESAN End of training



Back to top of page - Back to Welcome Page



Woordenschat voor 9de KUP


Korean English
CHARYOT Opgepast
KYONG YE Groet
SOGI Positie
JIRUGI Stoot
CHAGI Kick
MAKGI Block
JUMBI Klaar
SIJAK Start
KUMAN Stop
HAECHYO Ophouden
SWIYO Relax
DOJANG Training plaats
WEN Links
ORUN Recht
NAJUNDE Hoog
KAUNDE Midden
NOPUNDE Laag
NAERYO Neerwaarts
OLLIGI Opwaarts
AP Voorwaarts
DWIT Acherwaarts
YOP Zijwaarts
BANDAE Omgekeerde
PALMOK Onderarm
JOOMUK Vuist
SONKAL Mes-hand
HAESAN Eind van de training



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Vocabulaire pour 8ème KUP


Coréen Français
DWIRO OMGYO DIDIMYO DOLGI Tourner avec un pas en arrière (rotation Chon-Ji)
MIKULGI Glisser sur une longue distance
JAJUN BAL Glisser sur une courte distance - changer un pied ou les deux



Retour en haut de la page - Menu principal

Vocabulary for 8th KUP



Korean English
DWIRO OMGYO DIDIMYO DOLGI Backward step turn (rotation Chon-Ji)
MIKULGI Sliding on long distance
JAJUN BAL Sliding on short distance - foot shifting



Back to top of page - Back to Welcome Page



Woordenschat voor 8ste KUP


Korean English
DWIRO OMGYO DIDIMYO DOLGI Stap achteruit draaien (rotatie Chon-Ji)
MIKULGI Schuiven op grote afstand
JAJUN BAL Schuiven op korte afstand - voetverschuiving



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Vocabulaire pour 7ème KUP


Korean English
BARO JIRUGI Punch (foot and hand of the same side)
BANDAE JIRUGI Punch (foot and hand of opposite side)
ANURO Open body - from outside to inside
BAKURO Closed body - from inside to outside




Back to top of page - Back to Welcome Page

Vocabulary for 7th KUP


Korean English
BARO JIRUGI Punch (foot and hand of the same side)
BANDAE JIRUGI Punch (foot and hand of opposite side)
ANURO Open body - from outside to inside
BAKURO Closed body - from inside to outside




Back to top of page - Back to Welcome Page



Woordenschat voor 7de KUP


Koreaan Nederlands
BARO JIRUGI Stoot (voet en hand van zelfde kant)
BANDAE JIRUGI Stoot (voet en hand van oposite kant)
ANURO Open lichaam - van buiten naar binnen
BAKURO Gesloten lichaam - van binnen naar buiten



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technieken voor 9de KUP



Koreaan Nederlands
AP JOOMUK BARO JIRUGI voorwaartse vuiststoot
NAJUNDE BAKAT PALMOK BARO MAKGI lage voorarm afwering
NADJUNDE SONKAL MAKGI lage meshand afwering
AN PALMOK YOP MAKGI binnen voorarm afwering




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 9th KUP




Korean English
AP JOOMUK BARO JIRUGI Front forefist middle obverse punch
NAJUNDE BAKAT PALMOK BARO MAKGI Low outer forearm obverse block
NADJUNDE SONKAL MAKGI Low knife-hand block
AN PALMOK YOP MAKGI Inside forearm block



Back to top of page - Back to Welcome Page



Techniques de main pour la 9ème KUP



Coréen Français
AP JOOMUK BARO JIRUGI Coup de poing vers l’avant (poing et pied du même côté en Gunnun Sogi)
NAJUNDE BAKAT PALMOK BARO MAKGI Bloc bas de l’avant-bras (bras et pied du même côté)
NADJUNDE SONKAL MAKGI Bloc bas du tranchant de la main
AN PALMOK YOP MAKGI Bloc de l’avant-bras intérieur



Retour en haut de la page - Menu principal

Hand-Technieken voor 8ste KUP


Koreaan Nederlands
AN PALMOK BANDAE MAKGI binnen- voorarm verdediging (Bandae omdat de NIUNJA SOGI positie)




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 8th KUP


Korean English
AN PALMOK BANDAE MAKGI Forearm middle reverse block (Bandae because of the Niunja Sogi stance)



Back to top of page - Back to Welcome Page

Techniques de main pour la 8ème KUP



Coréen Français
AN PALMOK BANDAE MAKGI bloc de l’avant-bras intérieur (Bandae car exécuter en position de Niunja Sogi



Retour en haut de la page - Menu principal

Hand-Technieken voor 7de KUP


Koreaan Nederlands
SONKAL DAEBI MAKGI meshand beschermende verdediging (1ste beweging Dan-Gun)
PALMOK DAEBI MAKG voorarm beschermende verdediging
NOPUNDE AP JOOMUK JIRUGI hoge voorwaartse vuiststoot
SANG PALMOK MAKGI tweeling voorarm verdediging (9de bew Dan-Gun)
BAKKAT PALMOK CHOOKYO MAKGI buiten- voorarm rijzende verdediging (14de bew Dan-Gun)
KAUNDE SONKAL YOP TAERIGI midden meshand zijwaartse slag (18de bew Dan-Gun)




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 7th KUP


Korean English
SONKAL DAEBI MAKGI Knife-hand protective double block
PALMOK DAEBI MAKG Forearm protective double block
NOPUNDE AP JOOMUK JIRUGI High forward fist punch
SANG PALMOK MAKGI Twin forearm high block (9th movement of Dan-Dun)
BAKKAT PALMOK CHOOKYO MAKGI Outer forearm rising block (14th movement of Dan-Gun)
KAUNDE SONKAL YOP TAERIGI Middle knife-hand side strike (18th movement of Dan-Gun)



Back to top of page - Back to Welcome Page

Techniques de main pour la 7ème KUP



Coréen Français
SONKAL DAEBI MAKGI Bloc du tranchant des mains (1er mouvement de Dan Gun)
PALMOK DAEBI MAKG Bloc de l’avant-bras
NOPUNDE AP JOOMUK JIRUGI Haut coup de poing vers l’avant
SANG PALMOK MAKGI Bloc des deux avant-bras (9ème mouvement de Dan Gun)
BAKKAT PALMOK CHOOKYO MAKGI Bloc haut de l’extérieur de l’avant-bras (14ème mouvement de Dan Gun)
KAUNDE SONKAL YOP TAERIGI Coup du tranchant de la main à mi-hauteur (14ème mouvement de Dan Gun)



Retour en haut de la page - Menu principal

Hand-Technieken voor 6de KUP


Koreaan Nederlands
NOPUNDE BAKAT PALMOK YOP MAKGI hoge buiten- voorarm zijwaartse verdediging (1ste bew Do-San)
SUN SONKUT BARO TULGI verticale vingertop uitval (6de bew Do-San)
JAEP SYUL TAE Release from grab
DUNG JOOMUK NOPUNDE YOP TAERIGI hoge zijwaartse achtervuist slag (8ste bew Do-San)
BAKAT PALMOK NOPUNDE HECHYO MAKGI hoge buiten- voorarm splijtende verdediging (14de bew Do-San)




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 6th KUP



Korean English
NOPUNDE BAKAT PALMOK MAKGI High outer forearm block
SUN SONKUT BARO TULGI Straight fingertip thrust
JAEP SYUL TAE Release from grab
DUNG JOOMUK NOPUNDE YOP TAERIGI Back fist high obverse side strike
AP JOOMUK BANDAE JIRUGI Front forefist middle reverse punch
BAKAT PALMOK NOPUNDE HECHYO MAKGI Outer forearm high wedging block



Back to top of page - Back to Welcome Page

Techniques de main pour la 6ème KUP




Coréen Français
NOPUNDE BAKAT PALMOK MAKGI Bloc avant-bras extérieur haut (1er mouvement de Do-San)
SUN SONKUT BARO TULGI Attaque du bout des doigts à la verticale (6ème mouvement de Do San) => “coup d’épée”
JAEP SYUL TAE Libération d'une prise
DUNG JOOMUK NOPUNDE YOP TAERIGI Haut coup de poing inversé de côté (8ème mouvement de Do-San)
AP JOOMUK BANDAE JIRUGI Coup de poing vers l’avant (poing et pied de côté opposé en Gunnun Sogi)
BAKAT PALMOK NOPUNDE HECHYO MAKGI Haut bloc des deux avant-bras (14ème mouvement de Do-San)



Retour en haut de la page - Menu principal

Hand-Technieken voor 5de KUP


Koreaan Nederlands
NOPUNDE SONKAL ANURO TAERIGI hoge meshand binnenwaartse slag (2de bew Won-Hyo)
AN PALMOK DOLLIMYO MAKGI binnen voorarm cirkelvormige verdediging (19de bew Won-Hyo)




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 5th KUP



Korean English
NOPUNDE SONKAL ANURO TAERIGI High knife-hand inward strike
AN PALMOK DOLLIMYO MAKGI Forearm circular block



Back to top of page - Back to Welcome Page

Techniques de main pour la 5ème KUP



Coréen Français
NOPUNDE SONKAL ANURO TAERIGI Haut coup intérieur du tranchant de la main (2ème mouvement de Won-Hyo)
AN PALMOK DOLLIMYO MAKGI Bloc circulaire de l'avant-bras (19ème mouvement de Won-Hyo)



Retour en haut de la page - Menu principal

Hand-Technieken voor 4de KUP


Koreaan Nederlands
SONDABAK GOLCHO MAKGI midden handpalm hoek verdediging (greep Yul-Gok)
AP PALKUP TAERIGI voorwaartse elleboogslag (elleboog Yul-Gok)
SANG SONKAL MAKGI tweeling meshand verdediging
DUNG JOOMUK YOP TAERIGI achtervuist zijwaartse slag (sprong Yul-Gok)




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 4th KUP


Korean English
SONDABAK GOLCHO MAKGI Arc hand middle obverse hooking block
AP PALKUP TAERIGI Front elbow strike
SANG SONKAL MAKGI Twin knife-hand block
DUNG JOOMUK YOP TAERIGI Back fist high side strike



Back to top of page - Back to Welcome Page

Techniques de main pour la 4ème KUP



Coréen Français
KAUNDE SONDABAK GOLCHO MAKGI Blocage crocheté mi-hauteur (prise de la main dans Yul-Gok)
AP PALKUP TAERIGI Coup de coude (Yul-Gok)
SANG SONKAL MAKGI Double bloc des tranchants des mains
DUNG JOOMUK YOP TAERIGI Coup latéral de l’arrière du poing (saut dans Yul-Gok)



Retour en haut de la page - Menu principal

Hand-Technieken voor 3de KUP


Koreaan Nederlands
SONKAL DUNG KAUNDE BAKURO MAKGI meshand omgekeerde buitenwaartse verdediging (1bew Joong-Gun)
SONDABAK BANDAE OLLYO MAKGI handpalm opwaartse verdediging (3de bew Joong-Gun)
WI PALKUP TAERIGI opwaartse elleboogslag (elleboog Joong-Gun)
SANG JOOMUK NOPUNDE SEWO JIRUGI hoge tweeling verticale vuiststoot (11de bew Joong-Gun)
SANG JOOMUK DWIJIBUN JIRUGI tweeling omgekeerde vuiststoot (12de bew Joong-Gun)
KYOCHA JOOMUK CHOOKYO MAKGI X-vuist opwaartse verdediging (13de bew Joong-Gun)
DOO PALMOK NOPUNDE MAKGI hoge dubbel voorarm verdediging
SONDABAK BANDAE NOOLLO MAKGI Phandpalm drukkende verdediging (27ste bew Joong-Gun)
KYOCHA JIRUGI hoekstoot (30ste bew Joong-Gun)
DIGUTJA MAKGI stokverdediging (31ste bew Joong-Gun)




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 3rd KUP



Korean English
SONKAL DUNG KAUNDE BAKURO MAKGI Reverse knife-hand middle reverse block
SONDABAK BANDAE OLLYO MAKGI Palm upward block
WI PALKUP TAERIGI Upper elbow strike
SANG JOOMUK NOPUNDE SEWO JIRUGI Twin fist high vertical punch
SANG JOOMUK DWIJIBO JIRUGI Twin fist upset punch
KYOCHA JOOMUK CHOOKYO MAKGI X-fist rising block
DOO PALMOK NOPUNDE MAKGI Double forearm block
SONDABAK BANDAE NOOLLO MAKGI Palm pressing block
KYOCHA JIRUGI Front forefist angle punch
DIGUTJA MAKGI U-shape block



Back to top of page - Back to Welcome Page

Techniques de main pour la 3ème KUP



Coréen Français
SONKAL DUNG KAUNDE BAKURO MAKGI Bloc intérieur du tranchant de la main (1er mouvement Joong-Gun)
SONDABAK BANDAE OLLYO MAKGI Bloc en cercle de la paume (3ème mouvement de Joong-Gun)
WI PALKUP TAERIGI Coup de coude vers le haut
SANG JOOMUK NOPUNDE SEWO JIRUGI Double coup de poing vertical (11ème mouvement de Joong-Gun)
SANG JOOMUK DWIJIBO JIRUGI Double coup de poing inversé
KYOCHA JOOMUK CHOOKYO MAKGI Bloc croisé haut (13ème mouvement de Joong-Gun)
DOO PALMOK NOPUNDE MAKGI Double blocage haut des avant-bras
SONDABAK BANDAE NOOLLO MAKGI Bloc en cercle de la paume (27ème mouvement de Joong-Gun)
KYOCHA JIRUGI Coup de poing angulaire (30ème mouvement de Joong-Gun)
DIGUTJA MAKGI Défense en U (31ème mouvement de Joong-Gun)



Retour en haut de la page - Menu principal

Hand-Technieken voor 2de KUP


Koreaan Nederlands
DWIJIBUM SONKUT NAJUNDE BANDAE TULGI lage omgekeerde vingertop uitval (2de bew Toi-Gye)
DUNG JOOMUK YOPDWI TAERIGI achtervuist zijwaartse slag (3de bew Toi-Gye)
KYOCHA JOOMUK NOOLLO MAKGI X- vuist drukkende verdediging (7de bew Toi-Gye)
SANG PALKUP YOP TUYLGI Twin side elbow thrust
BAKKAT PALMOK SANG MAKGI buitenvoorarm W-vormige afweer (14de bew Toi-Gye)
DOO PALMOK NAJUNDE MIRO MAKGI lage dubbele voorarm drukkende verdediging (19de bew Toi-Gye)
SANG AP JAPKEE Hoofd greep




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 2nd KUP



Korean English
DWIJIBUM SONKUT NAJUNDE BANDAE TULGI Upset fingertip thrust
DUNG JOOMUK YOPDWI TAERIGI Back fist side back block
KYOCHA JOOMUK NOOLLO MAKGI X-fist pressing block
SANG PALKUP YOP TUYLGI Twin side elbow thrust
BAKKAT PALMOK SANG MAKGI Outer forearm w-shape block
DOO PALMOK NAJUNDE MIRO MAKGI Double forearm low pushing block
SANG AP JAPKEE Grab the head



Back to top of page - Back to Welcome Page

Techniques de main pour la 2ème KUP




Retour en haut de la page - Menu principal

Coréen Français
DWIJIBUM SONKUT NAJUNDE BANDAE TULGI Blocage de l’avant-bras intérieur à mi-hauteur Pique basse du bout des doigts renversés (2ème mouvement de Toi-Gye)
DUNG JOOMUK YOPDWI TAERIGI Position fermée, frappe du revers du poing (3ème mouvement de Toi-Gye)
KYOCHA JOOMUK NOOLLO MAKGI Blocage croisé en poussée (7ème mouvement de Toi-Gye)

SANG PALKUP YOP TUYLGI Poussée des 2 coudes
BAKKAT PALMOK SANG MAKGI Blocage en forme de W, extérieur avant-bras (14ème mouvement de Toi-Gye)
DOO PALMOK NAJUNDE MIRO MAKGI Blocage bas des avant-bras en poussée (19ème mouvement de Toi-Gye)
SANG AP JAPKEE Prise de la tête



Retour en haut de la page - Menu principal

Hand-Technieken voor 1ste KUP


Koreaan Nederlands
SONDABAK MIRO MAKGI handpalm duwende afwering (1ste bew Hwa-Rang)
AP JOOMUK OLLYO JIRUGI opwaartse stoot (5de bew Hwa-Rang)
SONKAL NAERYO TAERIGI meshand neerwaartse slag (7de bew Hwa-Rang)
YOP PALKUP TULGI zijwaartse elleboog uitval (26ste bew Hwa-Rang)
YOPAP MAKGI hoge zij/voorwaartse binnen- voorarm verdediging (27ste bew Hwa-Rang)




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 1st KUP



Korean English
SONDABAK MIRO MAKGI Palm pushing block
AP JOOMUK OLLYO JIRUGI Front forefist upward punch
SONKAL NAERYO TAERIGI Knife-hand downward strike
YOP PALKUP TULGI Side elbow thrust
YOPAP MAKGI Inner forearm high side front block



Back to top of page - Back to Welcome Page

Techniques de main pour la 1ère KUP



Coréen Français
SONDABAK MIRO MAKGI Blocage avec la paume de la main en poussée (1er mouvement de Hwa-Rang)
AP JOOMUK OLLYO JIRUGI Coup de poing remontant (5ème mouvement de Hwa-Rang)
SONKAL NAERYO TAERIGI Frappe descendante du tranchant de la main (7ème mouvement de Hwa-Rang)
YOP PALKUP TULGI Double coup de coude sur le côté (26ème mouvement de Hwa-Rang)
YOPAP MAKGI Blocage de l’intérieur de l’avant-bras latéral/ (27ème mouvement de Hwa-Rang)



Retour en haut de la page - Menu principal

Hand-Technieken voor 1ste DAN


Koreaan Nederlands
SONKAL NOPUNDE BARO AP TAERIGI High knife-hand obverse front strike
SONKAL DUNG NOPUNDE AP TAERIGI Reverse knife-hand reverse high front strike
KYOCHA SONKAL KAUNDE MOMCHO MAKGI X-knife-hand checking block
DOO SONDABAK OLLYO MAKGI Twin-palm upward block




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Hand-Technique for 1st DAN



Korean English
SONKAL NOPUNDE BARO AP TAERIGI High knife-hand obverse front strike
SONKAL DUNG NOPUNDE AP TAERIGI Reverse knife-hand reverse high front strike
KYOCHA SONKAL KAUNDE MOMCHO MAKGI X-knife-hand checking block
DOO SONDABAK OLLYO MAKGI Twin-palm upward block



Back to top of page - Back to Welcome Page

Techniques de main pour la 1ère DAN



Coréen Français
SONKAL NOPUNDE BARO AP TAERIGI Attaque haute vers l’avant avec le tranchant de la main
SONKAL DUNG NOPUNDE AP TAERIGI Coup haut vers l’avant avec le tranchant de la main
KYOCHA SONKAL KAUNDE MOMCHO MAKGI Block avec le tranchant des mains en X
DOO SONDABAK OLLYO MAKGI Bloc vers le haut avec les deux paumes des mains



Retour en haut de la page - Menu principal

Foot-Technique for 6th KUP



Korean English
APCHA BUSIGI Front snap kick



Back to top of page - Back to Welcome Page



Techniques de pied pour la 6ème KUP



Coréen Français
APCHA BUSIGI Coup de pied avant

Voet technieken voor 6de Kup



Koreaan Nederlands
APCHA BUSIGI Trap naar voor

Foot-Technique for 5th KUP



Korean English
YOP CHAGI Side piercing kick
YOPCHA JIRUGI Side piercing kick and punch together



Back to top of page - Back to Welcome Page



Techniques de pied pour la 5ème KUP


Coréen Français
YOP CHAGI Coup de pied latéral perçant
YOPCHA JIRUGI Coup de pied latéral perçant et coup de poing simultané



Retour en haut de la page - Menu principal

Voet technieken voor 5de Kup



Koreaan Nederlands
YOP CHAGI Zijwaartse trap
YOPCHA JIRUGI Zijwaartse trap en gelijktijdige stoot



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Foot-Technique for 2nd KUP



Korean English
MOORUP OLLYO CHAGI Knee upward kick



Back to top of page - Back to Welcome Page



Techniques de pied pour la 2ème KUP


Coréen Français
MOORUP OLLYO CHAGI Coup de genou vers le haut



Retour en haut de la page - Menu principal

Voet technieken voor 2de Kup


Koreaan Nederlands
MOORUP OLLYO CHAGI Coup de genou vers le haut



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Foot-Technique for 1st KUP



Korean English
DOLLYO CHAGI Turning kick



Back to top of page - Back to Welcome Page



Techniques de pied pour la 1ère KUP


Coréen Français
DOLLYO CHAGI Coup de pied circulaire



Retour en haut de la page - Menu principal

Voet technieken voor 1ste Kup


Coréen Français
DOLLYO CHAGI Ronde trap



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Foot-Technique for 1st DAN



Korean English
TWIMYO YOP CHAGI Flying side piercing kick
DWIT CHAGI Back piercing kick



Back to top of page - Back to Welcome Page



Techniques de pied pour la 1ère DAN


Coréen Français
TWIMYO YOP CHAGI Coup de pied latéral perçant sauté
DWIT CHAGI Coup de pied arrière



Retour en haut de la page - Menu principal

Voet technieken voor 1ste DAN


Koreaan Nederlands
TWIMYO YOP CHAGI Coup de pied latéral perçant sauté
DWIT CHAGI Coup de pied arrière



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

CHARYOT SOGI - Aandacht stand

Charyot Sogi.png



Dit is de stand die wordt gebruikt voor aandacht, voor en na het sporten.
1. Voeten vormen een hoek van 45 graden.
2. Laat de vuisten op natuurlijke wijze vallen. De ellebogen zijn licht gebogen.
3. De vuisten zijn licht gebalanceerd.
4. De ogen kijken vooruit, net boven de horizontale lijn.






Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

CHARYOT SOGI - Attention stance

Charyot Sogi.png




This is the position used for attention, before and after exercise.
1. Feet form an angle of 45 degrees.
2. Drop fists down naturally. The elbows are slightly curved/bended. 3. The fists are clenched slightly.
4. The eyes look forward, just above the horizontal line.





Back to top of page - Back to Welcome Page

CHARYOT SOGI - Position d'attention




Charyot Sogi.png

Ceci est la position utilisée pour l'attention, avant et après l'exercice.
1. Les pieds forment un angle de 45 degrés.
2. Laissez tomber les poings naturellement. Les coudes sont légèrement incurvés / pliés. 3. Les poings sont légèrement serrés.
4. Les yeux regardent vers l'avant, juste au-dessus de la ligne d'horizon.






Retour en haut de la page - Menu principal

GUNNUN SOGI - Loop stand

Gunnun Sogi photo nl.jpg



Dit is een sterke stand, zowel voor als achter, zowel aanvallend als verdedigend.
Verplaats een van beide voeten naar voren of naar achteren.
De lengte tussen beide voeten dient anderhalf schouderbreedte te zijn, terwijl de breedte tussen beide voeten één schouder breedte is.
Een stand met een lengte langer dan anderhalf schouderbreedte maakt de beweging traag en is men kwetsbaar voor een aanval van de zijkant, voorkant of achterkant.
Buig het voorste been, zodat de hiel in een rechte lijn zit met de knie. Het achterste been dient geheel gestrekt te zijn. > Verdeel het lichaamsgewicht gelijk over beide voeten. Zorg ervoor dat de tenen van het voorste been naar voren wijzen.
De tenen van de voet van het achterste been behoren maximaal 25 graden naar buiten te wijzen.
Wanneer dit groter is dan 25 graden dan wordt het achterste been kwetsbaarder voor een aanval van achteren.
Span de spieren van beide voeten met het gevoel om ze naar elkaar te brengen.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

GUNNUN SOGI - Position de marche

Gunnun Sogi photo fr.png




C’est une position de force tant à l’avant qu’à l’arrière, autant pour attaquer que pour défendre.

Déplacez un des deux pieds vers l’avant ou vers l’arrière. La longueur entre les deux pieds est une fois et demi la largeur des épaules tandis que la largeur est égale à la largeur des épaules.

Une position plus longue rend le déplacement lent et rend vulnérable à une attaque de côté, tant à l’avant qu’à l’arrière. Pliez la jambe avant de manière à ce que le talon soit en ligne avec le genou. La jambe arrière reste tendue. Le poids est réparti de manière égale sur les deux pieds. Les orteils du pieds avant sont dirigés vers l’avant, ceux de la jambe arrière seront dirigés à maximum 25° vers l’extérieur.

Quand on dépasse ces 25°, cela rend la jambe arrière vulnérable à une attaque par l’arrière. Tendez les muscles des deux pieds comme pour les ramener l’un vers l’autre.




Retour en haut de la page - Menu principal

GUNNUN SOGI - Walking stance

Gunnun Sogi photo uk.png




This is a strong position, both front and rear feet are offensive and defensive.

Move one of feet forwards or backwards. The length between both feet should be the length of the shoulders.
A stand with a length longer than a one and a half shoulder width makes the movement slow and one is vulnerable to attack from the side, front or back.
Bend the front leg so that the heel in a straight aligns with the knee. The rear leg has to be completely stretched.
Distribute your body weight equally on both feet. Make sure the toes of the front foot pointing forward.
The toes of the back-foot must be pointed 25 degrees outwards When this is more than 25 degrees, the rear leg is more vulnerable to an attack from behind.
Tighten the muscles of both feet with the sense to bring them together.
Tighten the muscles of both feet with the sense to bring them together.



Back to top of page - Back to Welcome Page

JUNBI SOGI - Klaar stand

2FeetReady.PNG





Tae-kwon-do heeft veel modi, die naar voren komen in de patronen. Deze stand is geen onderdeel van een actie, maar is een stand van waaruit de studentenbeweging begint. Het is ideaal om de concentratie te verhogen.




BTerug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

JUNBI SOGI - Position prêt

2FeetReady.PNG





Le Taekwondo a beaucoup de positions que l’on retrouve dans les tuls.

La position Prêt ne fait pas partie des mouvements, mais elle est la position à partir de laquelle l’élève commence. Cette position est idéale pour augmenter la concentration.




Retour en haut de la page - Menu principal

JUNBI SOGI - Ready stance

2FeetReady.PNG





Tae-kwon-do has many modes, which emerge in the patterns. The ready stance is not part of an action, but it is a position from which the student starts his pattern. This position is ideal for increasing the concentration.




Back to top of page - Back to Welcome Page

KYONG YE JASE - Greeting stance

Bending Attitude.png




This is the attitude and the movement that one must make when greeting the teacher, a fellow student, the jury and an opponent during competitions :

Bend the body 15 degrees forward.

Keep looking into the opponent's eyes.





Back to top of page - Back to Welcome Page

KYONG YE JASE - Groet stand

Bending Attitude.png



Dit is de houding en de beweging die men dient te maken bij het aangroeten van de leraar, medestudent, jury en of tegenstander (tijdens wedstrijden) of door de dojang binnen te gaan of te verlaten :

  • Buig het lichaam 15 graden naar voren.
  • Blijf in de ogen van de tegenstander kijken.






Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

KYONG YE JASE - Position de salut

Bending Attitude.png




C’est l’attitude et le mouvement que l’on fait pour saluer le professeur, le partenaire, jury ou adversaire lors de compétition.

1.Inclinez le haut du corps de 15°
2.Regardez en permanence les yeux de l’adversaire




Retour en haut de la page - Menu principal

NARANI SOGI - Parallel stance

Narani Sogi Photo uk.png





Spread the feet parallel to the shoulders' width.

The toes need to be pointing forwards.

Fists are 5 cm away from each other and on the height of the belt and 7 cm away from the body.



Back to top of page - Back to Welcome Page

NARANI SOGI - Parallelle stand

Narani Sogi photo nl.jpg



Spreid de voeten evenwijdig aan schouderbreedte.

De tenen moeten naar voren wijzen.

Vuisten zijn 5 cm verwijderd van elkaar en op gordelhoogte en 7 cm van de romp.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

NARANI SOGI - Position parallèle

Narani Sogi photo fr.png



Ecartez les pieds de la largeur des épaules. Les orteils sont dirigés vers l’avant.

Les orteils doivent être pointés vers l'avant.

Les poings sont à 5 cm l'un de l'autre et sur la hauteur de la ceinture et à 7 cm du torse.




Retour en haut de la page - Menu principal

NIUNJA SOGI - L-Positie

Niunja Sogi photo nl.jpg



Deze stand wordt veel in de verdediging gebruikt, maar aanvallend is de stand ook bruikbaar.
De voorste voet is in gelegenheid een trap af te geven. Er hoeft slechts een kleine verplaatsing van het lichaamsgewicht plaats te vinden.
Beweeg een van beide voeten naar voren of naar achteren, zodat de lengte tussen beide voeten iets minder is dan ongeveer anderhalve schouderbreedte is. Er wordt vrijwel een rechte hoek gevormd.
Het is aan te bevelen om beide voeten zo'n 15 graden naar binnen te laten wijzen, hierdoor wordt een betere stabiliteit verkregen.
Buig het achterste been zover totdat de knie in een rechte lijn vormt met de tenen, dito voorste been.
Zorg ervoor dat de heup in een lijn blijft met het binnenste kniegewricht.
De verdeling van het lichaamsgewicht is 70 procent op het achterste been en 30 procent op het voorste been.




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

NIUNJA SOGI - L-Stance

Niunja Sogi photo uk.png




This position is widely used in the defense, but for the offensive stand also useful. The front foot is in place to give a kick.

It only needs a small displacement of body weight to Make a niunja sogi. Move one foot forward or backwards, so that the length between both feet is slightly less than about a shoulder width

There is pretty much a straight-line corner formed. It is recommended to move both feet to about 15 degrees to point inside, this gives better stability.

Bend the back leg until the knee is in a straight vertical line with the toes, ditto the front leg. Make sure that the hip stays in line with the inner knee joint. The body weight distribution is 70 percent on the back leg and 30 percent on the front leg.

NIUNJA SOGI - Position en L

Niunja Sogi photo fr.png



Cette position est beaucoup employée pour la défense mais peut également être utilisée pour attaquer.

On peut donner un coup avec le pied avant. Il suffit pour cela d’un petit déplacement du poids du corps. Bougez un des deux pieds vers l’avant ou vers l’arrière de manière à ce qu’ils soient à un peu moins d’une largeur et demi d’épaules.

Ils forment quasi un angle droit, mais orientez les pieds d’environ 15° vers l’intérieur, ceci pour avoir une meilleure stabilité.

Pliez la jambe arrière jusqu’à ce que le genou soit en ligne avec les orteils et pliez proportionnellement la jambe avant. Assurez- vous que la hanche reste en ligne avec le côté intérieur du genou. La répartition du poids du corps est de 70% sur la jambe arrière et 30% sur la jambe avant.




Retour en haut de la page - Menu principal

ANNUN SOGI - Position assise

Annun Sogi Photo fr.png



C’est une position très stable pour un déplacement latéral. Cette position est beaucoup utilisée pour des exercices de coups de poings et pour le développement des muscles des jambes.

Un grand avantage de cette position est que l’on peut passer en position en L (Niunja Sogi) sans se déplacer.

Ecartez une des deux jambes vers l’extérieur d’une distance d’une largeur d’épaule et demi.

Assurez-vous de diriger les orteils vers l’avant et que le poids du corps soit réparti de manière égale sur les deux jambes.

Forcez les genoux vers l'extérieur et plier jusqu'à ce que les rotules soient au-dessus des plantes des pieds.

Infuser de la force à l'intérieur des cuisses et les tendre vers l'extérieur en frôlant le sol avec le côté du pied. Pousser la poitrine et l'abdomen vers l'extérieur et tirer les hanches vers l’arrière pour tendre l’abdomen.

Ne prenez pas une position trop large sinon vous réduirez considérablement votre vitesse et mobilité. Cette position peut être exécutée complètement de face ou de côté, tant en attaque qu’en défense.




Retour en haut de la page - Menu principal

ANNUN SOGI - Sitting stance

Annun Sogi Photo uk.png




This is a very stable position for a lateral movement. This mode is also widely used for impact/punching exercises and for the leg muscles development.
One of the major advantages of this mode is that you can shift into walking stance without relocating the feet.
Spread one of the two legs to the side at a distance of one and a half shoulder width between the two toes.
Make sure the toes are pointing forward and the body weight is equally distributed on both legs.
Bending the knees outward, bending until the knee is over the ball of the foot
Tighten the thigh muscles and increase the strength of the legs by pulling the soles of the feet on the sides. Finishing a movement over the ground, push the chest and abdomen forward and push the hips backwards while the belly (muscle) is tightened.
Do not make the stance too wide. If you do, your speed and agility will dramatically decrease
stance may executable with a full face or side facing, both in attack and in defense. The stance makes it possible to execute movements going straight forward or sideways, both in attack and in defense.



Back to top of page - Back to Welcome Page

ANNUN SOGI - Zit stand

Annun Sogi Photo nl.jpg



Dit is een zeer stabiele stand voor een zijdelingse beweging. Deze stand wordt ook veel gebruikt voor stootoefeningen en spierontwikkeling van de benen.
Een van de grote voordelen van deze stand is dat er zonder verplaatsen in een L-stand overgegaan kan worden.
Spreidt een van beide benen naar buiten tot er een afstand van anderhalve schouderbreedte tussen beide tenen is bereikt. Zorg ervoor dat de tenen naar voren wijzen en het lichaamsgewicht evenredig over beide benen is verdeeld. Strek de knieën naar buiten uit, buig totdat de knie voor bij de bal van de voet is.
Span de spieren in de dijen en vergroot de kracht in de benen door met de zijkant van de voetzolen een schrappende beweging over de grond te simuleren. Druk de borst en buik naar voren en druk de heup naar achteren, terwijl de buik(spieren) worden aangespannen.
Maak de stand niet te breed, snelheid en beweegbaarheid zullen dan drastisch afnemen. De stand mogelijk uitvoerbaar met een vol aangezicht of een zijaangezicht, zowel in de aanval als in de verdediging.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

GOJUNG SOGI - Position fixée

Gojung Sogi photo fr.png



C’est une position pour préparer une attaque ou une défense de côté. Elle est identique à la position en L courte sauf pour les points suivants :

  • le poids du corps est égal sur les deux pieds
  • la distance entre les pieds est d’une longueur et demi d’épaule

Quand le pied droit se trouve en avant, la position est appelée une position fixée droite; quand le gauche est en avant, c’est une position fixée gauche. Elle est toujours exécutée de côté.




Retour en haut de la page - Menu principal

GOJUNG SOGI - Fixed Stance

Gojung Sogi photo uk.png




This is an effective mode to work out for an attack or go to the side. This position is equal to the short mode (niunja sogi) with the following exceptions:

  • Body weight is evenly distributed on both legs.
  • The distance between both feet is one and a half shoulder width.

When the right leg is forward, we call the position a right fixed stance and when the left leg is forward we call it a left fixed position.

The stand is always performed in a side facing.



Back to top of page - Back to Welcome Page

GOJUNG SOGI - Gefixeerde stand (verlengte L-stand)

Gojung Sogi photo nl.jpg



Dit is een effectieve stand om uit werken voor een aanval of verdeging naar de zijkant.
Deze stand is gelijk aan de korte stand met de volgende uitzonderingen:

• Het lichaamsgewicht is gelijkwaardig over beide benen verdeeld.
• De afstand tussen beide voeten behoort anderhalve schouderbreedte te zijn.

Wanneer het rechterbeen voor staat wordt deze stand een rechter gefixeerde stand genoemd en wanneer het linker been voor staat een linker gefixeerde stand.
De stand wordt altijd uitgevoerd met een zijaangezicht




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

GUBURYO SOGI - Bending Stance

GUBURYO SOGI - Bending Stance.png


This position serves as a preparatory position for backward and lateral steps, generally defensive movements.

While standing on the right leg, there is a right flexed position, vice versa.

You can execute the position in full facing or side facing.



Back to top of page - Back to Welcome Page

GUBURYO SOGI - Gebogen stand

GUBURYO SOGI - Bending Stance.png




Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Deze stand fungeert als een voorbereidende stand voor achterwaartse en zijwaartse trappen, over het algemeen verdedigende bewegingen.
Wanneer men staat op het rechterbeen is er sprake van een rechter gebogen stand, vice versa.
De stand mogelijk uitvoerbaar met een vol aangezicht of een halfaangezicht.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

GUBURYO SOGI - Position courbée

Gunnun Sogi photo fr.png



Cette position sert de préparation pour les coups de pieds arrière et latéral, au-delà des mouvements défensifs.

Lorsque l’on est sur le pied droit, on parle de position courbée droite, et vice- versa.

Elle peut être exécutée entièrement de face ou de côté.




Retour en haut de la page - Menu principal

MOA SOGI A - Closed Stance

Moa Sogi A photo.jpg




A starting position in which with the feet are against each other. Possible executable with full face or a side facing.

Some of the 24 patterns, starting with this position.



Back to top of page - Back to Welcome Page

MOA SOGI A - Gesloten stand

Moa Sogi A photo.jpg



Een stand met een de voeten bijelkaar gehouden.
Mogelijk uitvoerbaar met een vol aangezicht of een zijaangezicht. Veel van de 24 patronen, starten met deze stand.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

MOA SOGI A - Position fermée

Moa Sogi A photo.jpg



C’est une position dans laquelle les pieds sont joints.

Elle peut être exécutée entièrement de face ou de côté.

Beaucoup des 24 formes (Tuls) commencent avec cette position.




Retour en haut de la page - Menu principal

KYOCHA SOGI - Position en X

Kyocha Sogi photo.jpg



C’est une bonne position à utiliser pour attaquer l’adversaire par l’avant ou le côté.

Elle est utilisée dans certains cas pour bloquer, mais de manière générale, elle sert de préparation pour passer au mouvement suivant.

  • Croiser un pied sur ou derrière l’autre, de manière à ce que la plante du pied soit en contact avec le sol

  • Placez le poids du corps sur la jambe d’appui.

Quand le poids du corps repose sur la jambe droite, on parle de position en X droite, et vice-versa. On peut l’exécuter de face ou de côté, tant en attaque qu’en défense.




Retour en haut de la page - Menu principal

KYOCHA SOGI - X-Positie

Kyocha Sogi photo.jpg



Dit is een zeer goed bruikbare stand om de voorkant of de zijkant van een tegenstander aan te vallen.
De stand wordt in enkele gevallen gebruikt voor blokkeringen, maar over het algemeen dient deze stand als voorbereiding op het overgaan tot een volgende manoeuvre.

  • Kruis een voet over of achter de ander, waarbij er met de bal van de voet zacht contact is met de grond.
  • Plaats het lichaamsgewicht op het standbeen.

Wanneer het lichaams gewicht rust op het rechterbeen is er sprake van een rechter x-stand, vice versa.
De stand mogelijk uitvoerbaar met een vol aangezicht of een halfaangezicht, zowel in de aanval als in de verdediging.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

KYOCHA SOGI - X-Stance

Kyocha Sogi photo.jpg


This is a very well usable position to attack the front or the side of an opponent.

The stand is used in some cases for blocks, but generally it must stand as preparation for the move to the next manoeuvre.

  • Cross one foot behind the other, the back foot is only half on the ground.
  • Place the weight on the front leg.

When the body weight is on the right leg, we call it a right X-stance, and vice versa.

The stance possible executable with a full facing or side facing, both in attack and in defense.



Back to top of page - Back to Welcome Page

DWITBAL SOGI - Achtervoet stand

Dwitbal Sogi photo nl.jpg



Deze stand wordt voornamelijk voor de verdediging gebruikt, maar soms ook voor de aanval.
Het grote voordeel van deze stand is dat er zonder verplaatsing van het lichaamsgewicht overgegaan kan worden tot het aanvallen met een trap of het verplaatsen van het lichaam.
De stand wordt altijd uitgevoerd met een halfaangezicht. Zorg ervoor dat de knie van het achterste been ligt naar binnen wijst.

  • Beweeg een van beide voeten naar voren of naar achteren, zodat er een afstand van één schouderbreedte tussen beide tenen ontstaat.
  • Buig het achterste been zover zodat de knie over de tenen komt. Plaats daabij de hiel net achter de hiel van de voorste voet.
  • Buig het voorste been en bewaar licht contact met de bal van de voet van het voorste been.
  • Zorg ervoor dat de tenen van de voorste voet ongeveer 25 graden en de tenen van de achterste voet ongeveer 15 graden naar binnen wijzen.
  • Het lichaamsgewicht bevindt zich voornamelijk op het achterste been.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

DWITBAL SOGI - Position sur pied arrière

Dwitbal Sogi photo fr.png



Cette position est utilisée principalement à la défense mais parfois aussi pour l’attaque.

Le grand avantage de cette position est que l’on peut attaquer avec un coup de pied sans déplacement du poids du corps.
Cette position est toujours exécutée à moitié de face. Assurez-vous que le genou de la jambe arrière soit orienté vers l’intérieur.

  • Bougez un des deux pieds vers l’avant ou l’arrière, de manière à avoir une distance d’épaule entre les deux.
  • Pliez la jambe arrière pour que le genou soit en ligne avec les orteils. Placez le talon arrière derrière le talon du pied avant.
  • Pliez la jambe avant et garder un contact léger au sol avec la plante du pied.
  • Assurez-vous que les orteils du pied avant soient à environ 25° et les arrières à 15° vers l’intérieur.
  • Le poids du corps se trouve sur la jambe arrière.




Retour en haut de la page - Menu principal

DWITBAL SOGI - Rear Foot Stance

Dwitbal Sogi photo uk.png



This mode is mainly used for defense, but sometimes also for the attack.

The great advantage of this mode is that it can be passed to attacks with a kick without displacement of the body weight. The position is always performed with a side facing.

Make sure the knee of the back leg is pointing inwards.

  • Move either foot forward or backward, so that a distance of one shoulder width arises between the two toes.
  • Bend the back leg so far as the knee is over the toes. Place the bck heel just behind the heel of the front foot.
  • Bend the front leg and keep light contact with the ball of the foot of the front leg.
  • M Make sure the toes of the front foot are facing about 25 degrees inward and the toes of the back foot are facing approximately 15 degrees inward.
  • The body weight is primarily on the back leg.



Back to top of page - Back to Welcome Page

MOA SOGI B - Closed Stance

Moa Sogi B photo.jpg




A position held with the feet down together. Possibly executable with full facing or a side facing.

Some of the 24 patterns, starting with this position.







Back to top of page - Back to Welcome Page

MOA SOGI B - Position fermée

Moa Sogi B photo.jpg




C’est une position dans laquelle les pieds sont joints.

Elle peut être exécutée entièrement de face ou de côté.

Beaucoup des 24 formes (Tuls) commencent avec cette position.




Retour en haut de la page - Menu principal

NACHUO SOGI - Lage stand

Nachuo Sogi photo nl.jpg



Het voordeel van deze stand is het gemak waarmee het aanvallende ledemaat kan worden uitgestrekt.
De stand draagt ook bij aan de ontwikkeling van de beenspieren en maakt het goed mogelijk de afstand tot de tegenstander aan te passen.
De stand is gelijk aan een loopstand, alleen dan langer.
De stand mogelijk uitvoerbaar met een vol aangezicht of een zijaangezicht.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

NACHUO SOGI - Low stance

Nachuo Sogi photo uk.png



The advantage of this stance is the ease with which one can extend the attacking tool.

It can also develop the leg muscles and is effective to adjust the distance to and from the target.

It is similar to the walking stance, though longer by one foot. It can be either full facing or side facing.



Back to top of page - Back to Welcome Page


NACHUO SOGI - Position longue

Nachuo Sogi photo fr.png



L’avantage de cette position est que le membre qui attaque peut facilement être étiré.

Cette position contribue également au développement des muscles de la jambe et permet de régler la distance jusqu’à l’adversaire.

Elle est identique à la position de marche, juste plus longue.

Elle peut être exécutée entièrement de face ou à moitié de face.




Retour en haut de la page - Menu principal

MOA SOGI B - Gesloten stand

Moa Sogi B photo.jpg




Een stand met een de voeten bijelkaar gehouden.
Mogelijk uitvoerbaar met een vol aangezicht of een zijaangezicht.
Veel van de 24 patronen, starten met deze stand.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

MOA SOGI C - Closed Stance

Moa Sogi C photo.png


A position held with the feet down together. Possible executable with full face or a side facing.

Some of the 24 patterns, starting with this position.



Back to top of page - Back to Welcome Page

MOA SOGI C - Gesloten stand

Moa Sogi C photo.png



Een stand met een de voeten bijelkaar gehouden.
Mogelijk uitvoerbaar met een vol aangezicht of een zijaangezicht.
Veel van de 24 patronen, starten met deze stand.



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

MOA SOGI C - Position fermée

Moa Sogi C photo.png



C’est une position dans laquelle les pieds sont joints.

Elle peut être exécutée entièrement de face ou de côté.

Beaucoup des 24 formes (Tuls) commencent avec cette position.




Retour en haut de la page - Menu principal

SOOJIK SOGI - Position verticale

Soojik Sogi photo fr.png



Lorsque la jambe droite est devant, cette position est appelée position verticale droite et lorsque la jambe gauche est devant une position verticale gauche.

La position est toujours exécutée avec une demi-face.

Déplacez un pied vers l'avant ou vers l'arrière, créant une distance d'une largeur d'épaule entre les deux gros orteils.

La répartition du poids corporel est de 60% sur la jambe arrière et de 40% sur la jambe avant.

Assurez-vous que les orteils des deux pieds pointent vers l'intérieur d'environ 15 degrés.

Gardez les jambes droites.




Retour en haut de la page - Menu principal

SOOJIK SOGI - Vertical Stance

Soojik Sogi photo uk.png


When the right leg stands forward, this position is a right vertical position and when the left leg stands forward, it is a left vertical position.

The stand is always performed with a half face.

Move one foot forward or backward, so that a distance of one shoulder width arises between the two big toes.

The distribution of body weight is 60 percent on the rear leg and 40 percent on the front leg.

Make sure the toes of both feet face approximately 15 degrees inward. Keep the legs straight.



Back to top of page - Back to Welcome Page

SOOJIK SOGI - Verticale stand

Soojik Sogi photo nl.jpg



Wanneer het rechterbeen voor staat wordt deze stand een rechter verticale stand genoemd en wanneer het linker been voor staat een linker verticale stand.
De stand wordt altijd uitgevoerd met een halfaangezicht.
Verplaats een voet naar voren of naar achteren, zodat er een afstand van één schouderbreedte ontstaat tussen de twee grote tenen.
De verdeling van het lichaamsgewicht is 60 procent op het achterste been en 40 procentop het voorste been.
Zorg ervoor dat de tenen van beide voeten ongeveer 15 graden naar binnen wijzen. Houdt de benen recht



Terug naar top van deze pagina - Terug naar de welkom pagina

Examen naar 9de Kup - Witte gordel/gele streepje



  • Basis Kennis van Taekwondo
  • Weet hoe Taekwondo was gecreëerd
  • Wie vond Taekwondo uit en wanneer
  • Betekenis van de witte gordel
  • To name (in Korean) all learned punches, blocks, kicks and stances, to show them and explain
  • Correctly perform SAJU JIRUGI (4 direction punch)
  • Correctly perform SAJU MAKGI (4 directions block)
  • To know and name titles of black belts (Dans)
  • To know meaning of Taekwondo
  • The 5 principles/tenets of the "DO": to name them explain and understand
  • To know the Oath of Taekwondo and be able to say it in right order
  • To be able fight without contact with partner for 2 min to demonstrate different techniques learned.



Terug naar boven - Hoofd pagina

Grading to the 9th Kup (White Belt - Yellow Tag)



  • Basic knowledge of Taekwondo
  • Know how Taekwondo was created
  • Know when, where and by whom Taekwondo was created
  • Meaning of WHITE belt
  • To name (in Korean) all learned punches, blocks, kicks and stances, to show them and explain
  • Correctly perform SAJU JIRUGI (4 direction punch)
  • Correctly perform SAJU MAKGI (4 directions block)
  • To know and name titles of black belts (Dans)
  • To know meaning of Taekwondo
  • The 5 principles/tenets of the "DO": to name them explain and understand
  • To know the Oath of Taekwondo and be able to say it in right order
  • To be able fight without contact with partner for 2 min to demonstrate different techniques learned.



Back to top of page - Back to Welcome Page



Requis examen 9eme Kup (ceinture blanche-barrette jaune)



  • Connaissance de base du Taekwonso
  • Comment la tTaekwondo a été inventé
  • Quand, où et par qui le Taekwondo a été inventé
  • Signification de la ceinture blanche
  • Pouvoir nommer en coréen tous les coups de poing et de pied, les positions, les blocs appris jusque là et les expliquer
  • Exécuter correctement SAJU JIRUGI (coups de poing dans les 4 directions)
  • Exécuter correctement SAJU MAKGI (blocs dans les 4 directions)
  • Connaître les titres des ceintures noires (Dans)
  • La signification du Taekwondo
  • Les 5 principles du taekwondo
  • Connaître le serment du Taekwondo
  • Pouvoir combattre sans contact avec un partenaire durant 2 minutes pour montrer les techniques apprises.



Retour en haut de la page - Menu principal

Examen naar 8de kup - Gele gordel


  • Al de kennis van de vorige examens
  • Betekenis van Chon-Ji Tul
  • Betekenis van de gele gordel
  • Noemen (in Koreaan) al de storen geleerd, blocks, trappen en posities, tonen en verklaren show them and explain
  • Goed uitvoeren SAJU JIRUGI (4 direction punch)
  • correct uitvoeren SAJU MAKGI (4 directions block)
  • correct uitvoeren Chon-Ji Tul
  • correct uitvoeren 5 verschillende Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • 2 minuten met een partner kunnen vechten om de verschillende geleerde technieken te demonstreren.



Back to top of page - Hoofd pagina

Grading to the 8th Kup (Yellow Belt)


  • All knowledge from previous level
  • Meaning of Chon-Ji Tul
  • Meaning of Yellow belt
  • To name (in Korean) all learned punches, blocks, kicks and stances, to show them and explain
  • Correctly perform SAJU JIRUGI (4 direction punch)
  • Correctly perform SAJU MAKGI (4 directions block)
  • Correctly perform Chon-Ji Tul
  • Correctly perform 5 different Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • To be able fight with partner for 2 min to demonstrate the different learned techniques.



Back to top of page - Back to Welcome Page



Requis examen 8eme Kup (ceinture jaune)



  • Toute la théorie des niveaux précédents
  • La signification de Chon-Ji
  • La signification de la ceinture jaune
  • Pouvoir nommer en coréen tous les coups de poing et de pied, les positions, les blocs appris jusque là et les expliquer
  • Exécuter correctement SAJU JIRUGI (coups de poing dans les 4 directions)
  • Exécuter correctement SAJU MAKGI (blocs dans les 4 directions)
  • Exécuter correctement Chon-Ji
  • Exécuter correctement 5 Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • Pouvoir combattre avec un partenaire durant 2 minutes pour montrer les techniques apprises.



Retour en haut de la page - Menu principal

Examen naar 7de kup - Gele gordel groene streepje



  • Al de kennis van de vorige examens
  • Betekenis van Dan-Gun
  • Nieuwe technieken te weten, en te kunnen verklaren
  • Wat betekend anuro en bakuro ?
  • Wat betekend baro en bandae ?
  • Chon-Ji tul goed uitvoeren
  • Dan-Gun tul goed uitvoeren
  • Goed uitvoeren 10 verschillende Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • 2 minuten met een partner kunnen vechten om de verschillende geleerde technieken te demonstreren.



Terug naar boven - Hoofd pagina

Grading to the 7th Kup (Yellow Belt - Green Tag)


  • All previous knowledge you had to learn
  • Meaning of Dan-Gun
  • New techniques to know, being able to show and explain
  • Explain what anuro and bakuro mean
  • Explain what baro and bandae means
  • Correctly perform Chon-Ji tul
  • Correctly perform Dan-Gun tul
  • Correctly perform 10 different Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • 2 min fight with a partner for the purpose to demonstrate different learned techniques during a fight



Back to top of page - Back to Welcome Page



Requis examen 7eme Kup (ceinture jaune-barrette verte)



  • Toute la théorie des niveaux précédents
  • La signification de Dan-Gun
  • Pouvoir montrer toutes les nouvelles techniques apprises et les expliquer
  • Expliquer anuro et bakuro
  • Expliquer baro et bandae
  • Exécuter correctement Chon-Ji
  • Exécuter correctement Dan-Gun
  • Exécuter correctement 10 Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • Pouvoir combattre avec un partenaire durant 2 minutes pour montrer les techniques apprises.



Retour en haut de la page - Menu principal

Examen naar 6de kup - Groene gordel


  • Al de kennis van de vorige examens
  • Betekenis van Do-San
  • Betekenis van de groene gordel
  • Nieuwe technieken te weten, tonen, en te kunnen verklaren
  • De verschillende dynastieën te noemen die in Korea waren
  • Goed uitvoeren Dan-Gun Tul
  • Goed uitvoeren Do-San Tul
  • Goed uitvoeren 12 verschillende Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • 2 minuten met een partner kunnen vechten om de verschillende geleerde technieken te demonstreren.



Terug naar boven - Hoofd pagina

Grading to the 6th Kup (Green Belt)


  • All previous knowledge you had to learn
  • Meaning of Do-San
  • Meaning of the Green Belt
  • New techniques to know, being able to show and explain
  • To name the different dynasties that were in Korea
  • Correctly perform Dan-Gun Tul
  • Correctly perform Do-San Tul
  • Correctly perform 12 different Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • 2 min fight with a partner for the purpose to demonstrate different learned techniques during a fight



Back to top of page - Back to Welcome Page



Requis examen 6eme Kup (ceinture verte)



  • Toute la théorie des niveaux précédents
  • La signification de Do-San
  • La signification de la ceinture verte
  • Pouvoir montrer toutes les nouvelles techniques apprises et les expliquer
  • Nommer les différentes dynasties de Corée
  • Exécuter correctement Dan-Gun
  • Exécuter correctement Do-San
  • Exécuter correctement 12 Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • Pouvoir combattre avec un partenaire durant 2 minutes pour montrer les techniques apprises.



Retour en haut de la page - Menu principal

Examen naar 5de kup - Groene gordel blauwe streepje


  • Al de kennis van de vorige examens
  • Betekenis van Do-San
  • Betekenis van de groene gordel
  • Nieuwe technieken te weten, tonen, en te kunnen verklaren
  • De verschillende dynastieën te noemen die in Korea waren
  • Goed uitvoeren Dan-Gun Tul
  • Goed uitvoeren Do-San Tul
  • Goed uitvoeren 12 verschillende Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • 2 minuten met een partner kunnen vechten om de verschillende geleerde technieken te demonstreren.



Terug naar boven - Hoofd pagina

Grading to the 5th Kup (Green Belt - Blue Tag)


  • All previous knowledge you had to learn
  • Meaning of Do-San
  • Meaning of the Green Belt
  • New techniques to know, being able to show and explain
  • To name the different dynasties that were in Korea
  • Correctly perform Dan-Gun Tul
  • Correctly perform Do-San Tul
  • Correctly perform 12 different Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • 2 min fight with a partner for the purpose to demonstrate different learned techniques during a fight



Back to top of page - Back to Welcome Page



Requis examen 5eme Kup (ceinture verte-barrette bleue)



  • Toute la théorie des niveaux précédents
  • La signification de Won-Hyo
  • Pouvoir montrer toutes les nouvelles techniques apprises et les expliquer
  • Exécuter correctement Do-San
  • Exécuter correctement Won-Hyo
  • Exécuter correctement 12 Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • Pouvoir combattre avec un partenaire durant 2 minutes pour montrer les techniques apprises.



Retour en haut de la page - Menu principal

Examen naar 4de kup - Blauwe gordel


  • Al de kennis van de vorige examens
  • Betekenis van "Yul-Gok"
  • Betekenis van de blauwe gordel
  • Nieuwe technieken te weten, tonen, en te kunnen verklaren
  • Sinusgolf (sinewave) soorten bewegingen noemen en uit te leggen
  • Goed uitvoeren "Win-Hyo" Tul
  • Goed uitvoeren "Yul-Gok" Tul
  • Goed uitvoeren 12 verschillende Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • Goed uitvoeren 12 verschillende Ibo Matsugi's (two step sparring)
  • 2 minuten met een partner kunnen vechten om de verschillende geleerde technieken te demonstreren.
  • Break test : 2 breektechnieken die op een houten plank of herbruikbare plank worden uitgevoerd
DOLLYO CHAGI
AP JOOMUP JIRUGI



Terug naar boven - Hoofd pagina

Grading to the 4th Kup (Blue Belt)


  • All the previous knowledge that you had to learn.
  • Meaning of "Yul-Gok"
  • New techniques to know, being able to show and explain
  • Types of sine wave motions, being able to enumerate and explain
  • Correctly perform "Win-Hyo" tul
  • Correctly perform "Yul-Gok" tul
  • Correctly perform 12 different Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • Correctly perform 10 different Ibo Matsugi's (two step sparring)
  • 2 min fight with a partner for the purpose to demonstrate different learned techniques during a fight
  • Break test : 2 breaking techniques performing on wooden shelf of reusable shelf
    • DOLLYO CHAGI
    • AP JOOMUP JIRUGI



Back to top of page - Back to Welcome Page



Requis examen 4eme Kup (ceinture bleue)



  • Toute la théorie des niveaux précédents
  • La signification de Yul-Gok
  • La signification de la ceinture bleue
  • Pouvoir montrer toutes les nouvelles techniques apprises et les expliquer
  • Expliquer et montrer le "sine wave"
  • Exécuter correctement Won-Hyo
  • Exécuter correctement Yul-Gok
  • Exécuter correctement 12 Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • Exécuter correctement 5 Ibo Matsogi's (two step sparring)
  • Pouvoir combattre avec un partenaire durant 2 minutes pour montrer les techniques apprises.
  • Casse de planche - 2 techniques : DOLLYO CHAGI et AP JOOMUP JIRUGI



Retour en haut de la page - Menu principal

Examen naar 3de kup - Blauwe gordel rode streepje


  • Al de kennis van de vorige examens
  • Betekenis van "Joong-Gun"
  • Nieuwe technieken te weten, tonen, en te kunnen verklaren
  • Sinusgolf (sinewave) soorten bewegingen noemen en uit te leggen
  • Goed uitvoeren "Chon-Ji" tul
  • Goed uitvoeren "Dan-Gun" tul
  • Goed uitvoeren "Do-San" tul
  • Goed uitvoeren "Won-Hyo" Tul
  • Goed uitvoeren "Yul-Gok" Tul
  • Goed uitvoeren 12 verschillende Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • Goed uitvoeren 10 verschillende Ibo Matsugi's (two step sparring)
  • Goed uitvoeren 8 verschillende Ilbo Matsugi's (one step sparring)
  • 2 minuten met een partner kunnen vechten om de verschillende geleerde technieken te demonstreren.
  • Break test : 2 breektechnieken die op een houten plank of herbruikbare plank worden uitgevoerd
YOP CHAGI
SONKAL DUNG TAERIGI



Terug naar boven - Hoofd pagina

Grading to the 3rd Kup (Blue Belt - Red Tag)


  • All the previous knowledge that you had to learn.
  • Meaning of "Joong-Gun"
  • New techniques to know, being able to show and explain
  • Types of sine wave motions, being able to enumerate and explain
  • Correctly perform "Chon-Ji" tul
  • Correctly perform "Dan-Gun" tul
  • Correctly perform "Do-San" tul
  • Correctly perform "Won-Hyo" tul
  • Correctly perform "Yul-Gok" tul
  • Correctly perform 12 different Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • Correctly perform 10 different Ibo Matsugi's (two step sparring)
  • Correctly perform 8 different Ilbo Matsugi's (one step sparring)
  • 2 min fight with a partner for the purpose to demonstrate different learned techniques during a fight
  • 10 practical hosinsul techniques to perform with partner
  • Break test : 2 breaking techniques performing on wooden shelf of reusable shelf
    • YOP CHAGI
    • SONKAL DUNG TAERIGI



Back to top of page - Back to Welcome Page



Requis examen 3eme Kup (ceinture bleue-barrette rouge)



  • Toute la théorie des niveaux précédents
  • La signification de Joong-Gun
  • Pouvoir montrer toutes les nouvelles techniques apprises et les expliquer
  • Les type de "sine wave" et les expliquer
  • Exécuter correctement Chon-Ji
  • Exécuter correctement Dan-Gun
  • Exécuter correctement Do-San
  • Exécuter correctement Won-Hyo
  • Exécuter correctement Yul-Gok
  • Exécuter correctement Joong-Gun
  • Exécuter correctement 12 Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • Exécuter correctement 12 Ibo Matsogi's (two step sparring)
  • Exécuter correctement 12 Ilbo Matsogi's (one step sparring)
  • Pouvoir combattre avec un partenaire durant 2 minutes pour montrer les techniques apprises.

Casse de planche - 2 techniques : YOP CHAGI & SONKAL DUNG TAERIGI



Retour en haut de la page - Menu principal

Examen naar 2de kup - Rode gordel


  • Al de kennis van de vorige examens
  • Betekenis van "Toi-Gye"
  • Betekenis van de rode gordel
  • Nieuwe technieken te weten, tonen, en te kunnen verklaren
  • Leg uit hoe umpiring werkt in Taekwon-do
  • Goed uitvoeren "Chon-Ji" tul
  • Goed uitvoeren "Dan-Gun" tul
  • Goed uitvoeren "Do-San" tul
  • Goed uitvoeren "Won-Hyo" Tul
  • Goed uitvoeren "Yul-Gok" Tul
  • Goed uitvoeren "Toi-Gye" Tul
  • Goed uitvoeren 12 verschillende Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • Goed uitvoeren 10 verschillende Ibo Matsugi's (two step sparring)
  • Goed uitvoeren 12 verschillende Ilbo Matsugi's (one step sparring)
  • 15 hosinsul technieken uit te voeren met een partner
  • 2 minuten met een partner kunnen vechten om de verschillende geleerde technieken te demonstreren.
  • Break test : 2 breektechnieken die op een houten plank of herbruikbare plank worden uitgevoerd
TWIMYO YOP CHAGI
BANDAE DOLLYO CHAGI



Terug naar boven - Hoofd pagina

Grading to the 2nd Kup (Red Belt)



  • All the previous knowledge that you had to learn.
  • Meaning of "Toi-Gye"
  • New techniques to know, being able to show and explain
  • Types of sine wave motions, being able to enumerate and explain
  • Explain how umpiring works in Taekwon-Do
  • Correctly perform "Chon-Ji" tul
  • Correctly perform "Dan-Gun" tul
  • Correctly perform "Do-San" tul
  • Correctly perform "Won-Hyo" tul
  • Correctly perform "Yul-Gok" tul
  • Correctly perform "Toi-Gye" tul
  • Correctly perform 12 different Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • Correctly perform 10 different Ibo Matsugi's (two step sparring)
  • Correctly perform 12 different Ilbo Matsugi's (one step sparring)
  • 2 min fight with a partner for the purpose to demonstrate different learned techniques during a fight
  • 15 practical hosinsul techniques to perform with partner
  • Break test : 2 breaking techniques performing on wooden shelf of reusable shelf
    • TWIMYO YOP CHAGI
    • BANDAE DOLLYO CHAGI




Back to top of page - Back to Welcome Page



Requis examen 2eme Kup (ceinture rouge)



  • Toute la théorie des niveaux précédents
  • La signification de Toi-Gye
  • La signification de la ceinture rouge
  • Pouvoir montrer toutes les nouvelles techniques apprises et les expliquer
  • Expliquer et montrer le "sine wave"
  • Exécuter correctement Chon-Ji
  • Exécuter correctement Dan-Gun
  • Exécuter correctement Do-San
  • Exécuter correctement Won-Hyo
  • Exécuter correctement Yul-Gok
  • Exécuter correctement Joong-Gun
  • Exécuter correctement Toi-Gye
  • Exécuter correctement 12 Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • Exécuter correctement 12 Ibo Matsogi's (two step sparring)
  • Exécuter correctement 12 Ilbo Matsogi's (one step sparring)
  • Pouvoir combattre avec un partenaire durant 2 minutes pour montrer les techniques apprises.
  • Casse de planche - 2 techniques : TWIMYO YOP CHAGI & BANDAE DOLLYO CHAGI



Retour en haut de la page - Menu principal

Examen naar 1ste kup - Rode gordel - Zwarte streepje


  • Al de kennis van de vorige examens
  • Betekenis van "Hwa-Rang"
  • Nieuwe technieken te weten, tonen, en te kunnen verklaren
  • Goed uitvoeren "Chon-Ji" tul
  • Goed uitvoeren "Dan-Gun" tul
  • Goed uitvoeren "Do-San" tul
  • Goed uitvoeren "Won-Hyo" Tul
  • Goed uitvoeren "Yul-Gok" Tul
  • Goed uitvoeren "Toi-Gye" Tul
  • Goed uitvoeren "Hwa-Rang" Tul
  • Goed uitvoeren 12 verschillende Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • Goed uitvoeren 10 verschillende Ibo Matsugi's (two step sparring)
  • Goed uitvoeren 15 verschillende Ilbo Matsugi's (one step sparring)
  • 20 hosinsul technieken uit te voeren met een partner
  • 2 minuten met een partner kunnen vechten om de verschillende geleerde technieken te demonstreren.
  • Break test : 2 breektechnieken die op een houten plank of herbruikbare plank worden uitgevoerd
TWIMYO DOLLYO CHAGI
DWIT CHAGI



Terug naar boven - Hoofd pagina

Grading to the 1st Kup (Red Belt - Black Tag)


  • All the previous knowledge that you had to learn.
  • Meaning of "Hwa-Rang"
  • New techniques to know, being able to show and explain
  • Types of sine wave motions, being able to enumerate and explain
  • Correctly perform "Chon-Ji" tul
  • Correctly perform "Dan-Gun" tul
  • Correctly perform "Do-San" tul
  • Correctly perform "Won-Hyo" tul
  • Correctly perform "Yul-Gok" tul
  • Correctly perform "Toi-Gye" tul
  • Correctly perform "Hwa-Rang" tul
  • Correctly perform 12 different Sambo Matsugi's (three step sparring)
  • Correctly perform 10 different Ibo Matsugi's (two step sparring)
  • Correctly perform 15 different Ilbo Matsugi's (one step sparring)
  • 2 min fight with a partner for the purpose to demonstrate different learned techniques during a fight
  • 20 practical hosinsul techniques to perform with partner
  • Break test : 2 breaking techniques performing on wooden shelf of reusable shelf
    • TWIMYO DOLLYO CHAGI
    • DWIT CHAGI



Back to top of page - Back to Welcome Page



Requis examen 1ere Kup (ceinture rouge-barrette noire)



  • Toute la théorie des niveaux précédents
  • La signification de Hwa-Rang
  • La signification de la ceinture rouge
  • Pouvoir montrer toutes les nouvelles techniques apprises et les expliquer
  • Expliquer et montrer le "sine wave"
  • Exécuter correctement Chon-Ji
  • Exécuter correctement Dan-Gun
  • Exécuter correctement Do-San
  • Exécuter correctement Won-Hyo
  • Exécuter correctement Yul-Gok
  • Exécuter correctement Joong-Gun
  • Exécuter correctement Toi-Gye
  • Exécuter correctement Hwa-Rang
  • Exécuter correctement 12 Sambo Matsogi's (three step sparring)
  • Exécuter correctement 12 Ibo Matsogi's (two step sparring)
  • Exécuter correctement 12 Ilbo Matsogi's (one step sparring)
  • Pouvoir combattre avec un partenaire durant 2 minutes pour montrer les techniques apprises.
  • Casse de planche - 2 techniques : TWIMYO DOLLYO CHAGI & DWIT CHAGI



Retour en haut de la page - Menu principal